Siebrand Mazeland | 3 Jun 13:29 2009
Picon
Picon

Last call for translations for MediaWiki 1.15.0

Dear list members,

MediaWiki 1.15.0 is expected to be released early next week (currently
MediaWiki 1.15 rc1 is available for download). This means that there is
little time left to complete the translations for this release. All willing
to contribute to the MediaWiki localisation are urged to join the
localisation effort at translatewiki.net. Below you will find a few helpful
links. Your help is very much appreciated.

I will be updating the 1.15 branch Sunday evening (GMT) for the last time
before the 1.15.0 release.

Kind regards,

Siebrand Mazeland
Translatewiki.net staff

* Translation statistics (updated daily):
http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics
* 1.15 untranslated messages (pick your language from the "Language"
dropdown and press "Fetch"):
http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=core-1.15
* Test MediaWiki 1.15 rc1:
http://download.wikimedia.org/mediawiki/1.15/mediawiki-1.15.0rc1.tar.gz
Erik Moeller | 9 Jun 09:39 2009
Picon

Licensing update: Final steps

All,

after some internal discussion with the licensing update committee,
I'm proposing the following final site terms to be implemented on all
Wikimedia projects that currently use GFDL as their primary content
license, as well as the relevant multimedia templates:

http://meta.wikimedia.org/wiki/Licensing_update/Implementation

Please note that these aren't quite yet ready for translation yet
(hence labeled draft). Please provide feedback here or on the talk
page, ideally by Thursday night UTC so we can move the process forward
on Friday.

In terms of implementing these changes, I suggest the following:

1) That the relevant site configuration variables are updated on June 15;
2) That, additionally, a central "Terms of use" page is created on
wikimediafoundation.org to house the "terms of use" above, which can
be replaced with a localized version whenever one is created;
3) That the relevant MediaWiki-messages are force-updated on all
projects to the English version above, or any translations already
created by June 15;
4) That the revised MediaWiki-messages are also translated through
translatewiki.net and hence additional translations will be rolled out
through normal i18n upgrades.

Regarding 3) and 4), this may best be achieved by creating new
MediaWiki messages. I would appreciate the advice of our translation
and tech team on this, and of course on the entire proposed process.
(Continue reading)

Tom Ka Chun Chiu | 9 Jun 14:14 2009
Picon

Re: Respuesta automática

Please be reminded that this is your second time to send advertisement
to others.  Advertisements are STRICTLY PROHIBITED on this mailing
list.

Tom

2009/6/9  <nonino52 <at> hotmail.com>:
> Dear friend:
>
>      This is the greeting from keviop LTD.,one of the  big Electrical
> wholesaler and Retailer in China.We mainly sell electrical product such as
> digital cameras,  mobile,LCD TV,xbox, Laptops,DV,Mp4, GPS, please visit  our
> website:  keviop.com We can offer you both high quality products and good
> price .All items we list on this website are brand new and original with
> sealed box. and come with official warranty .
>
>
>
> MSN:  keviop_lemon <at> hotmail.com
>
> Email:  keviop <at> keviop.com
>
>        keviop_good <at> 188.com
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l <at> lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>
(Continue reading)

Anirudh Bhati | 9 Jun 16:20 2009
Picon

Re: Respuesta automática

Hi Tom,

Please remove him from the list.  I think it's an automated bot and in any case this is a direct advertisement and solicitation, warrants a removal and a ban.

Yours sincerely,

Anirudh Singh Bhati
Student of Law, Gujarat National Law University,
Gandhinagar, India.

Handphone: +6581362209
Skype: anirudhsbh

If this email were legal advice, it would be followed by a bill.


2009/6/9 Tom Ka Chun Chiu <tomchiukc <at> gmail.com>
Please be reminded that this is your second time to send advertisement
to others.  Advertisements are STRICTLY PROHIBITED on this mailing
list.

Tom

2009/6/9  <nonino52 <at> hotmail.com>:
> Dear friend:
>
>      This is the greeting from keviop LTD.,one of the  big Electrical
> wholesaler and Retailer in China.We mainly sell electrical product such as
> digital cameras,  mobile,LCD TV,xbox, Laptops,DV,Mp4, GPS, please visit  our
> website:  keviop.com We can offer you both high quality products and good
> price .All items we list on this website are brand new and original with
> sealed box. and come with official warranty .
>
>
>
> MSN:  keviop_lemon <at> hotmail.com
>
> Email:  keviop <at> keviop.com
>
>        keviop_good <at> 188.com
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l <at> lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>

_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l <at> lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l <at> lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Casey Brown | 10 Jun 21:57 2009
Picon

Re: Respuesta automática

2009/6/9 Anirudh Bhati <anirudhsbh <at> gmail.com>:
> Please remove him from the list.  I think it's an automated bot and in any
> case this is a direct advertisement and solicitation, warrants a removal and
> a ban.
>

I've put him on moderation.

--

-- 
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.
Erik Moeller | 13 Jun 04:51 2009
Picon

Re: [Wikitech-l] Licensing update: Final steps

2009/6/9 Platonides <Platonides <at> gmail.com>:
> Sorry if it has already been discussed before but, why has the English
> version to be included in the same page?
> Isn't a link good enough?

In the past years we've seen substantial semantic drift in the various
localized/translated versions. Having the English version visible for
consistent reference should help to avoid this. A two-column format
should make it not-too-irritating.

> We also need a technical way of flagging CC-BY-SA only content
> (page_props?).

No, we're not committing to any advanced tracking of GFDL; it's an
obligation of re-users. (Which they should be able to meet by checking
for attribution of single-licensed content.)
--

-- 
Erik Möller
Deputy Director, Wikimedia Foundation

Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate
Eleni P. | 13 Jun 17:49 2009
Picon

question

Where can i find the steps required to translate an article from one language to another?  I want to translate an article from Greek to English but  I cannot find any infomation about how to do that.
 
Or just send me the steps in detail.
 
Thanks
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l <at> lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Ariel T. Glenn | 13 Jun 23:26 2009
Picon

Re: question

Someone from en pedia should answer this.  The policy differs from
project to project (whether you should request import of the article
first, etc.)  But even if you translate first and have to ask for import
afterwards, it should be fixable, they can just merge the imported
versions with yours.  I think.

That assumes that the article for import doesn't have too many
revisions.  I forget how many "too many" is these days.

Ariel

Στις 13-06-2009, ημέρα Σαβ, και ώρα 22:22 +0200, ο/η masti έγραψε:
> 
> W dniu 13.06.2009 17:49, Eleni P. pisze:
> > Where can i find the steps required to translate an article from one
> > language to another?  I want to translate an article from Greek to
> > English but  I cannot find any infomation about how to do that.
> > Or just send me the steps in detail.
> > Thanks
> 
> 
> There are no special steps for articles. Just translate it and mark in 
> edit description that it was translated from Greek. Should be enogh to 
> fulfill licence requirements. At least this is how we do it in pl.wiki.
> 
> masti
> 
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l <at> lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l <at> lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Casey Brown | 14 Jun 03:32 2009
Picon

Re: question

On Sat, Jun 13, 2009 at 11:49 AM, Eleni P.<esparcadia <at> gmail.com> wrote:
> Where can i find the steps required to translate an article from one
> language to another?  I want to translate an article from Greek to English
> but  I cannot find any infomation about how to do that.
>
> Or just send me the steps in detail.
>

This should help you out:
<http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translation#How_to_translate>

--

-- 
Casey Brown
Cbrown1023

---
Note:  This e-mail address is used for mailing lists.  Personal emails sent to
this address will probably get lost.
Erik Moeller | 24 Jun 19:49 2009
Picon

New Wikimedia licensing terms ready to translate

Hello all,

the new CC-BY-SA site terms for Wikimedia wikis are ready to be
translated through the WikimediaMessages extension:

http://www.mediawiki.org/wiki/Special:Code/MediaWiki/52361

The messages are wikimedia-copyright, wikimedia-copyrightwarning, and
wikimedia-editpage-tos-summary.I've contacted Siebrand and Gerard from
TranslateWiki and we hope they can be made available through the
translatewiki.net interface soon.

We anticipate pushing these to Wikimedia wikis as early as Monday,
June 29, if at all possible. At that time, all eligible wikis will
show the new message; English messages will be shown if no translation
is available by then.

These are very important legal messages, so to the extent that you can
double-check the translations, please do so. They need to be
translated literally, and the terms of use URL needs to point to the
Wikimedia Foundation copy. If you don't feel confident to translate
them, please leave the English version in place for now. Note that
these messages _only_ apply to Wikimedia sites; they won't be shown in
any other MediaWiki installation.

Further background at:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Licensing_update/Implementation

Thanks for all help! :-)
Erik
--

-- 
Erik Möller
Deputy Director, Wikimedia Foundation

Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate

Gmane