Guillaume Blanchard | 2 Jun 15:43 2003
Picon

Picture note

Hi all,
No one answer my last mail :o(
I have many picture I want to upload to Wikipedia and I want to know if I
must/can add a copyright notice on the picture (bottom-right corner : "Under
GFDL") ?
Please answer me.

Aoineko
Tomos at Wikipedia | 2 Jun 23:26 2003
Picon

picture note

Bonjour Aoineko,

Just to prove that someone is at least reading your message.

I am inclined to say there are difficulties of applying GFDL (a license for 
documents) to images, but an answer/ solution woud be to find some way do 
it.

Could you possibly include a full-text of the license into the image ?

Or at least the formal license notice, like explained in here ?

http://www.wikipedia.org/wiki/GNU_Free_Documentation_License/Copyright_and_license_notice

And if GDFL is prefered, does that mean you want others to freely modify 
your image only when they provide a link to transparent copy of the 
unmodified version?

Sorry that I don't have decent solutions!

cheers,

Tomos

_________________________________________________________________
MSN 8 with e-mail virus protection service: 2 months FREE*  
http://join.msn.com/?page=features/virus
Guillaume Blanchard | 3 Jun 15:35 2003
Picon

Re: picture note

Thank you all for your answers.
When I add my first images on wikipedia there were no image namespace so
someone recommended me to add copyright info directly on the picture.
I didn't found yet a tool to add comment directely into jpeg/png files, but
I care this can make files unreadable with some (old) system. No risk ?
Otherwise, I suppose the [image:xxx] is the better place.
It's pitty we can't prevent downloading without previously agree a licence
agreement.
By the way, 320x200 still a good resolution for pictures ?
Regards,

Aoineko

----- Original Message -----
From: "Tomos at Wikipedia" <wiki_tomos@...>
To: <intlwiki-l@...>
Sent: Tuesday, June 03, 2003 6:26 AM
Subject: [Intlwiki-l] picture note

> Bonjour Aoineko,
>
> Just to prove that someone is at least reading your message.
>
> I am inclined to say there are difficulties of applying GFDL (a license
for
> documents) to images, but an answer/ solution woud be to find some way do
> it.
>
> Could you possibly include a full-text of the license into the image ?
>
(Continue reading)

ミンディ | 4 Jun 16:00 2003
Picon

new software related .com or .org problem

Hello,

I would like to work with lt.wikipedia.org. someone needs to convert to convert it from lt.wikipedia.com
to lt.wikipedia.org.
Thank you.

Mindaugas Indriunas
rodrigo.nishino | 4 Jun 20:24 2003
Picon

portuguese translation

Hello! 

The translated version of the wiki software for the 
portuguese wikipedia is finished. 

The text file is at:
http://pt.wikipedia.com/wiki.cgi?Wikitrans

I´m waiting for the conversion to dor-org

Thanks!

Rodrigo C Nishino

PS: Can I be an administrator of the pt-wikipedia?

 
__________________________________________________________________________
Seleção de Softwares UOL.
10 softwares escolhidos pelo UOL para você e sua família.
http://www.uol.com.br/selecao
Yves Teixeira | 5 Jun 08:54 2003

Re: portuguese translation

I just didnt understand why didnt you used the almost complete translation I've already done a few months ago..

It was sent to you and to Brion Vibber, both confirmed its receipt.

It's bad to see my work thrown away.

Anyway, good luck.

- Yves Marques Teixeira

-----Mensagem original-----
De:   rodrigo.nishino@...
Enviada em: 04/06/2003 15:24:38
Para: intlwiki-l@...
Assunto: [Intlwiki-l] portuguese translation

Hello! 

The translated version of the wiki software for the 
portuguese wikipedia is finished. 

The text file is at:
http://pt.wikipedia.com/wiki.cgi?Wikitrans

I´m waiting for the conversion to dor-org

Thanks!

Rodrigo C Nishino

(Continue reading)

Peter Gervai | 5 Jun 11:37 2003
Picon

Re: portuguese translation

On Thu, Jun 05, 2003 at 03:54:02AM -0300, Yves Teixeira wrote:
> I just didnt understand why didnt you used the almost complete translation I've already done a few months ago..
> 
> It was sent to you and to Brion Vibber, both confirmed its receipt.
> 
> It's bad to see my work thrown away.

I'm pretty sure we should maintain somewhere who made a translation of a
language already, to prevent duplicates. Maybe on
Meta:Wikipedia_software_upgrade_status? 

Maybe there should be a link from create a new language wikipedia page to
the above mentioned meta page as well. If you don't like the idea, revert my
changes. ;-)

Peter
Reinis V Lazda | 5 Jun 11:32 2003
Picon

Latvian

Hello!
 
I'm going to translate your dictionary in Latvian. The problem is, the manual tells me that it is needed to be changed .com to .org, otherwise I can't start translating. This is the point with Latvian language in Wikipedia. 
Could you do this?
Thank you.
 
Best regards,
 
Reinis Lazda
Rodrigo Nishino | 5 Jun 21:59 2003
Picon

Re: portuguese translation

> I just didnt understand why didnt you used the almost c
omplete translation I've already done a few months ago..
> 
> It was sent to you and to Brion Vibber, both confirmed 
its receipt.
> 
> It's bad to see my work thrown away.
> 
> Anyway, good luck.
> 
> - Yves Marques Teixeira

Yves, essa mensagem é para mim? meu inglês tá fraco 
hoje ...

Rodrigo C Nishino

 
__________________________________________________________________________
Seleção de Softwares UOL.
10 softwares escolhidos pelo UOL para você e sua família.
http://www.uol.com.br/selecao
Walter Vermeir | 10 Jun 21:01 2003
Picon
Picon

Re: Bom dia intlwiki-l

"kandrak" <escuta21@...> wrote in
news:200306100528.h5A5S3108373@...: 

> 
> 
> Message to intlwiki-l 5IaAUhVgiGglJvpFV4uA <at> public.gmane.org 
> 
> Ola!!!!
> intlwiki-l
> GANHAMOS O PRÊMIO DE MELHOR SITE DO RAMO

[cut]

This poster is not a list member. I have approved to posting but do not 
inderstand it.

--

-- 
Contact: walter AT wikipedia.be
Ook een artikeltje schrijven? WikipediaNL, de vrije GNU/FDL encyclopedie
http://www.wikipedia.be

Gmane