1 Jan 2006 14:49
Re: A Christmas present on Boxing day
Hi Gerard, > I am extremely happy that I can inform you on Boxing day that a tired > Erik has produced the first tangible result of the Wikidata / Ultimate > Wiktionary project. It shows that we want great content in many > languages, that we want to include thesaurus information and that we > are happy to include with gratitude content like the Gemet thesaurus. First of all: Congratulations for the working prototype. I think that UW is a very important project and it is good to see that it is making progress. > Our goal with Ultimate Wiktionary is to provide an even more complex > application that will make this data collaboratively editable, to add > dynamic user-based views, APIs, and crucial features such as > inflections, etymologies, complex relations and attributes, and much > more. This will be a huge challenge. Fortunately, more funding seems to > be on the horizon, allowing us to put more developers on the job. I have made some experiments and this led to some thoughts and questions. I hope that you do not mind. I have tried http://www.epov.org/wd-gemet/index.php/flower and have seen two Entries: en and en-US. Both seem to have independent lists of translations, as en lists en-US as translation but en-US does not list en as translation. How will this be handled? What is your way to make sure that the definitions and translations remain consistent? In the case of flower there should be no distinction between en and en-US whatsoever. I have asked this before, but so far I have not received a response that really solved the matter. I have also had a look at the entries for "color" and "colour". The interesting thing here is that one (en) has a definition and one (en-US) doesn't.(Continue reading)
RSS Feed