Interestingly, the automatic translation in Italian is not that bad but in German it is totally wrong!
From: charles.andres <at> wikimedia.ch
To: wikimediach-l <at> lists.wikimedia.org
Date: Tue, 25 Oct 2011 11:57:03 +0200
Subject: [Wikimediach-l] aide pour traduction en romanche/help with translation into Romansch/Hilfe bei der Übersetzung ins Rätoromanische/aiutare con traduzione in romancio
.ExternalClass p.ecxMsoNormal, .ExternalClass li.ecxMsoNormal, .ExternalClass div.ecxMsoNormal
{margin-bottom:.0001pt;font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";}
.ExternalClass a:link, .ExternalClass span.ecxMsoHyperlink
{color:blue;text-decoration:underline;}
.ExternalClass a:visited, .ExternalClass span.ecxMsoHyperlinkFollowed
{color:purple;text-decoration:underline;}
.ExternalClass p.ecxMsoAcetate, .ExternalClass li.ecxMsoAcetate, .ExternalClass div.ecxMsoAcetate
{margin-bottom:.0001pt;font-size:8.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif";}
.ExternalClass span.ecxTextedebullesCar
{font-family:"Tahoma","sans-serif";}
.ExternalClass span.ecxEmailStyle19
{font-family:"Calibri","sans-serif";color:windowtext;}
.ExternalClass span.ecxapple-style-span
{;}
.ExternalClass span.ecxhps
{;}
.ExternalClass span.ecxapple-converted-space
{;}
.ExternalClass span.ecxEmailStyle23
{font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D;}
.ExternalClass .ecxMsoChpDefault
{font-size:10.0pt;}
<at> page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;}
.ExternalClass div.ecxWordSection1
{page:WordSection1;}
FR :
Bonjour, nous sommes à la recherche de personnes pouvant nous aider à traduire le nouveau site web de l’association en romanche.
Il s’agirait de traduire la description de l’association et les informations principales. Bien sûr toutes les personnes intéressées à développer des projets centrés sur cette langue sont invitées à profiter de l’occasion !
EN:
Hello, we are looking for people who can help us translate the new website of the association in Romansh.
This would translate the description of the association and the key information. Of course all those interested in developing projects that focus on Romansh are invited to take this opportunity!
Automatic translation :
IT :
Ciao, stiamo cercando persone che possano aiutarci a tradurre il nuovo sito web dell'associazione in romancio.
Ciò si tradurrebbe la descrizione dell'associazione e informazioni chiave.Naturalmente tutti coloro che sono interessati a sviluppare progetti che si concentrano sulla lingua sono invitati a cogliere questa opportunità!
DE :
Hallo, wir sind für Menschen, die uns helfen, übersetzen die neue Websitedes Vereins in Rätoromanisch kannst.
Dies würde übersetzen die Beschreibung des Vereins und die wichtigstenInformationen. Selbstverständlich sind alle Interessierten in der Entwicklung von Projekten, die auf die Sprache konzentrieren sind eingeladen, an dieser Stelle!
Merci d’avance
Charles
___________________________________________________________
Charles ANDRES, Membre du Comité
Wikimedia CH - Association pour l'avancement des connaissances libres
Skype: charles.andres.wmch
IRC://irc.freenode.net/wikimedia-ch
_______________________________________________ http://wikimedia.ch Wikimedia CH website Wikimediach-l mailing list https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediach-l