1 May 2009 02:00
Re: New translation: 使用<select>鏈結到本地化內容
Najib Tounsi <ntounsi <at> emi.ac.ma>
2009-05-01 00:00:47 GMT
2009-05-01 00:00:47 GMT
Ed Trager wrote: > Salaam, Najib, > > 2009/4/30 Najib Tounsi <ntounsi <at> emi.ac.ma>: > [snip] >> A similar idea is used by Google to localize UI. If you are in North Africa >> (e.g. Morocco), you are offered two UIs, in Arabic and French. Official >> spoken language and "the languages of colonialism ". Of course this might >> not seem satisfactory for foreign people present in the country. >> > > That's interesting: I wasn't sure how Google did things. > > As a side note, just as we can treat French as a "language of > Colonialism", we can > likewise treat Arabic as a "language of Empire" during an earlier period. > Hum... > The fact that Google provides localizations in Arabic and French but > *not* in some standard form of Berber > is telling. Of course that may change in the future ... > > Also, Google is missing Spanish, although I'm not sure what fraction > of people speak Spanish in Morocco ... > > So, a hypothetically well-localized web site for Morocco might offer: > > * Arabic(Continue reading)
RSS Feed