Fredrik Jervfors | 2 Mar 2008 12:02
Favicon

Re: local_autorespond_forward.po for german

> attached is the 100% complete version of the german translation for the
> local_autorespond_forward plugin.

Hi Jan.

Your translation has been committed. Thank you for your contribution.

Sincerely,
Fredrik

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
List address: squirrelmail-i18n <at> lists.sourceforge.net
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

Fredrik Jervfors | 2 Mar 2008 12:46
Favicon

Re: zh_TW translation update

Hi.

>> This po file was taken from the SquirrelMail 1.4.13 installation, and
>> the original translator is Ray Liao.
>
> Thank you for your work. If I haven't heard from Ray Liao within 14 days
> of your mail, I'm committing your translation.

Since I haven't head from Ray I've committed Kanru's translation and
marked Ray as retired. Please reply to the list if you have any
objections. Thank you both for your contributions.

Sincerely,
Fredrik

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
List address: squirrelmail-i18n <at> lists.sourceforge.net
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

Paul Lesniewski | 6 Mar 2008 20:16
Favicon

Fwd: [SM-BUGS] [ squirrelmail-Bugs-1908708 ] wrong translation / typo

FYI:

---------- Forwarded message ----------
Bugs item #1908708, was opened at 2008-03-06 13:06
 Message generated for change (Tracker Item Submitted) made by Item Submitter
 You can respond by visiting:
 https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100311&aid=1908708&group_id=311

 Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
 including the initial issue submission, for this request,
 not just the latest update.
 Category: Translation
 Group: I18n
 Status: Open
 Resolution: None
 Priority: 5
 Private: No
 Submitted By: Zerza Dha (zerzadha)
 Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
 Summary: wrong translation / typo

 Initial Comment:
 The german translation for "Cancel" is broken. Schould be "Abbrechen"
but is "Äbbrechen".
 msgid "Cancel" in squirrelmail.po

 ----------------------------------------------------------------------

 You can respond by visiting:
 https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100311&aid=1908708&group_id=311
(Continue reading)

Paul Lesniewski | 6 Mar 2008 20:41
Favicon

Re: Fwd: [SM-BUGS] [ squirrelmail-Bugs-1908708 ] wrong translation / typo

On Thu, Mar 6, 2008 at 11:35 AM, Ralf Hildebrandt
<Ralf.Hildebrandt <at> charite.de> wrote:
> * Paul Lesniewski <paul <at> squirrelmail.org>:
>  > FYI:
>
>  Yes, he's right :)

Then someone should update the translation.  ;-)  Fredrik?

>  > ---------- Forwarded message ----------
>  > Bugs item #1908708, was opened at 2008-03-06 13:06
>  >  Message generated for change (Tracker Item Submitted) made by Item Submitter
>  >  You can respond by visiting:
>  >  https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100311&aid=1908708&group_id=311
>  >
>  >  Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
>  >  including the initial issue submission, for this request,
>  >  not just the latest update.
>  >  Category: Translation
>  >  Group: I18n
>  >  Status: Open
>  >  Resolution: None
>  >  Priority: 5
>  >  Private: No
>  >  Submitted By: Zerza Dha (zerzadha)
>  >  Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
>  >  Summary: wrong translation / typo
>  >
>  >  Initial Comment:
>  >  The german translation for "Cancel" is broken. Schould be "Abbrechen"
(Continue reading)

Fredrik Jervfors | 8 Mar 2008 11:31
Favicon

Re: Fwd: [SM-BUGS] [ squirrelmail-Bugs-1908708 ] wrong translation / typo

>>> FYI:
>>
>> Yes, he's right :)
>
> Then someone should update the translation.  ;-)  Fredrik?

Fixed in revision 13018. Bug closed as well.

>>> ---------- Forwarded message ----------
>>> Bugs item #1908708, was opened at 2008-03-06 13:06
>>> Submitted By: Zerza Dha (zerzadha)
>>>
>>> Initial Comment:
>>> The german translation for "Cancel" is broken. Schould be "Abbrechen"
>>> but is "Äbbrechen". msgid "Cancel" in squirrelmail.po

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
List address: squirrelmail-i18n <at> lists.sourceforge.net
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

Fredrik Jervfors | 8 Mar 2008 20:03
Favicon

Re: Fwd: [SM-PLUGINS] Problem with a french translation of quicksave plugin

> Quicksave French translation attached, but apparently not working.

I fixed it (based on the information in the original thread) and committed
it.

Sincerely,
Fredrik

> ---------- Forwarded message ----------
> From: Gauthier DOUCHET <gauthier.douchet <at> gmail.com>
> Date: 2008/2/22
> Subject: [SM-PLUGINS] Problem with a french translation of quicksave
> plugin To: squirrelmail-plugins <at> lists.sourceforge.net
>
> Hello,
>
> I created a french translation for quicksave because I didn't find it
> on the squirrelmail website. I have only one (big) problem, with the .mo
> file in my squirrelmail directory
> (/usr/share/squirrelmail/locale/fr_FR/LC_MESSAGES), the
> plugin doesn't work. If I write a message and close my tab, I haven't any
> window to resume the message. If I delete the .mo file, the plugin is
> working and I have the window to resume my message.
>
> I sent my .po file in order to know if I did an error with this file.
>
> Some information about my installation:
> - Debian Etch
> - SquirrelMail 1.4.9a-2
> - quicksave 2.4.2-1.2.9
(Continue reading)

Fredrik Jervfors | 8 Mar 2008 20:25
Favicon

Re: I: [SM-PLUGINS] Italian translation for change_ldappass plugin

2008-02-21 "Fredrik Jervfors":
>>> Thank you, but please send translations (at least if they are for
>>> plugins correctly set to use translations placed in the main SM locale
>>> directory (and not inside the plugin itself)) to the i18n mailing list
>>> (cc'd here).
>>
>> Ok. Here it is.
>
> Thank you. I'd like to add the following header to your translation. Is
> that OK with you?
>
> # Italian (it_IT) change_ldappass Translation (SquirrelMail plugin)
> # Copyright (c) 2008 The SquirrelMail Project Team
> # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail
> package.
> # Leonardo Bianchi Quota <leobq.box <at> gmail.com,bumozz <at> yahoo.it>, 2008.
>
>> note: it seems it doesn't work in squirrelmail local directory, while
>> it works if present in the directory I created inside the plugin :
>> change_ldappass/locale/it_IT/LC_MESSAGES.
>
> That's the way the plugin author coded it - according to the old
> recommendation from the SquirrelMail Project.
>
> Also, I have four mail addresses to you and I'd like to reduce that to
> one. Which one should I keep?
>
> From TRANSLATORS:
>
> ------------------------------
(Continue reading)

Miro Konecny | 12 Mar 2008 09:23
Picon

Updated Slovak translation - converted to utf-8

Hi list,

   in order to resolve problems with different charsets used in Slovakia, I prepared an
update to Slovak squirrelmail translation. As this translation was untouched since 19.09.2004,
I synced it to the latest .pot files using mergepo and converted everything to utf-8 in
order to avoid charset conversion problems.

   Please find all the .po files packed in the attachment.  I'd highly appreciate if the utf-8
translation could appear in the next release of squirrelmail, so the charset conversion
problems are history as soon as possible.

Thanks,
Miro
-------------------
MAPY.SK - Najpresnejsie vyhladavanie aj podla cisiel domu, planovanie trasy.
http://mapy.atlas.sk
Attachment (sk.tgz): application/x-compressed, 38 KiB
-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
List address: squirrelmail-i18n <at> lists.sourceforge.net
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
(Continue reading)

Frankie Wong | 12 Mar 2008 19:39
Picon

Problem of Traditional Chinese & Simplified Chinese with UTF8

Hi List,

After I changed functions/i18n.php as follows:

$languages['zh_TW']['NAME']    = 'Chinese Trad';
$languages['zh_TW']['CHARSET'] = 'utf-8';
$languages['zh_TW']['LOCALE']  = 'zh_TW.UTF-8';
$languages['tw']['ALIAS']      = 'zh_TW';

$languages['zh_CN']['NAME']    = 'Chinese Simp';
$languages['zh_CN']['CHARSET'] = 'utf-8';
$languages['zh_CN']['LOCALE']  = 'zh_CN.UTF-8';
$languages['cn']['ALIAS']      = 'zh_CN';

All chinese characters can be converted and displayed with UTF-8 charset when I received email with big5 or gb2312 charset. However, when I forward and reply such an email, all original content resume original charset and can't be displayed well. Any idea?

Best Regards,

Frankie Wong

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
List address: squirrelmail-i18n <at> lists.sourceforge.net
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n
Tomas Kuliavas | 12 Mar 2008 21:12
Picon
Gravatar

Re: Problem of Traditional Chinese & Simplified Chinese with UTF8


Frankie-10 wrote:
> 
> 
> 
> Hi List,
> 
> After I changed functions/i18n.php as follows:
> 
> $languages['zh_TW']['NAME'] = 'Chinese Trad';
> $languages['zh_TW']['CHARSET'] = 'utf-8';
> $languages['zh_TW']['LOCALE']= 'zh_TW.UTF-8';
> $languages['tw']['ALIAS'] ='zh_TW';
> 
> $languages['zh_CN']['NAME'] = 'Chinese Simp';
> $languages['zh_CN']['CHARSET'] = 'utf-8';
> $languages['zh_CN']['LOCALE'] = 'zh_CN.UTF-8';
> $languages['cn']['ALIAS'] = 'zh_CN';
> 
> All chinese characters can be converted and displayed with UTF-8 charset
> when I received
> email with big5 or gb2312 charset. However, when I forward and reply such
> an email,
> all original content resume original charset and can't be displayed well.
> Any
> idea?
> 

Used SquirrelMail version?
Extra decoding library version?
results of configtest.php iconv, recode and mbstring extension tests?
PHP version and mbstring compilation options?
type of chinese email? plain text or html? 8bit, quoted printable or base64?
Can you provide sample email for testing?

-- 
Tomas
--

-- 
View this message in context: http://www.nabble.com/Problem-of-Traditional-Chinese---Simplified-Chinese-with-UTF8-tp16011794p16012564.html
Sent from the squirrelmail-i18n mailing list archive at Nabble.com.

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
List address: squirrelmail-i18n <at> lists.sourceforge.net
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n


Gmane