Re: How can I modify a translation?
Yves Goergen <nospam.list <at> unclassified.de>
2006-05-16 16:56:42 GMT
On 16.05.2006 16:14 (+0100), Fredrik Jervfors wrote:
> http://thread.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.devel/7434/
> http://thread.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.devel/7439/
>
> Maybe the above links are of any help. I don't know which other clients
> you use, and if they translate the folder names or not, so I can't give
> any good advice about this. In SquirrelMail, only the INBOX is translated,
> since that's the only folder the user can't name himself. If you want to
> add folder name translations, you have to hack the source yourself.
Sorry, no, that doesn't help. I know that I have to code it myself, and
I already did. But the translation system is somewhat intransparent. In
fact I can prove that the only function that can ever read my de locale
files is never being called. I have no idea how that works. Maybe I
should address it to the other devel mailing list.
Even my "INBOX" isn't translated at all. Reading squirrelmail.po, I
found this:
msgid "INBOX"
msgstr "INBOX"
(...)
msgid "INBOX"
msgstr "Posteingang"
Now, what's that supposed to be?
My other mailer is Thunderbird. This one, Outlook Express, Apple Mail,
IlohaMail and who knows what else will show the default folders in my
local language, so I expect SquirrelMail to do the same. And Thunderbird
(Continue reading)