Flammie Pirinen | 21 Jun 07:52
X-Face
Face
Picon
Favicon

2007.0-käsikirja

Arvioitavana: <http://www.gentoo.org/doc/fi/handbook/2007.0/>.

--

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator, Finnish 
overlay keeper and more <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
Flammie Pirinen | 6 Mar 20:03
X-Face
Face
Picon
Favicon

Dialog-pohjainen asennin

GLI:n dialog-version suomennos on arvioitavana
lokalisointi-laatulistalla <http://lokalisointi.org/>.

--

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
Flammie Pirinen | 5 Jan 05:47
X-Face
Face
Picon
Favicon

GCC:n päivitysopas

<http://www.gentoo.org/doc/fi/gcc-upgrading.xml>
Viikon palauteajan jälkeen linkitetään pääsivustolle, kunhan kaikki
lukuisista palaute-ehdotuksista on korjattu tai käsitelty.

--

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
Flammie Pirinen | 1 Dec 15:23
X-Face
Face
Picon
Favicon

Gnomen asetukset KUINKA

Uusi pienenpuoleinen Gnomen asennusopas:
http://www.gentoo.org/doc/fi/gnome-config.xml

--

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
Flammie Pirinen | 2 Sep 01:24
X-Face
Face
Picon
Favicon

Ryhdikäs Gentoon 2006.1-julkaisu

[Viesti on ristiinpostitettu, lähetä jatkot niille listoille joille
pystyt]

Gentoosta on nyt julkaistu 2006.1-versio ja oppaiden
suomennokset on päivitetty, ja niiden laatutarkistus olisi hienoa.
Oppaat ovat osoitteessa <http://www.gentoo.org/doc/fi/handbook/> ja
<http://www.gentoo.org/doc/fi/handbook/2006.1/>.  Muutoksia ja
lähdekoodeja voi halutessaan tarkastella osoitteessa
<http://sources.gentoo.org>. Kiitoksia vain jo etukäteen avuista!

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
--

-- 
gentoo-doc-fi@... mailing list

Flammie Pirinen | 12 Jul 23:05
X-Face
Face
Picon
Favicon

Tietoturvakäsikirja

Uusi käännös! Tarkistettava:
http://flammie.dyndns.org/languages/gentoo/html/fi/security

--

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
Flammie Pirinen | 27 Mar 18:25
X-Face
Picon
Favicon

Gentoon yhteisösopimus


Gentoon social contractin suomennos kaipaa oikoluentaa ja tarkistusta.
Ensimmäinen käännösyritelmä löytyy nyt osoitteesta
http://flammie.dyndns.org/languages/gentoo/html/fi/contract.html

--

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
Flammie Pirinen | 4 Mar 12:42
X-Face
Picon
Favicon

2006.0 esitarkistelu

2006.0-käsikirjat on nyt alkujaan käännetty ja ne on saatavilla
osoitteessa <http://flammie.dyndns.org/languages/gentoo/html/fi/handbook/
2006.0/>. Lisään ne CVS:ään vasta päivän parin sisään, mutta nyt on siis sopiva
aika ennakkotarkistaa niitä.  Muutoksiahan ei loppujen lopuksi ole paljoa muuta
kuin nuo asenninkappaleet, mutta kyllä kaikki osat kannattaa oikolukea toki
edelleen :-)

--

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
Flammie Pirinen | 4 Feb 19:08
X-Face
Picon
Favicon

Fw: Suomennosbugimalline päivittyi.

Sama allekirjoitettuna, ei salattuna :-)

Begin forwarded message:

Date: Sat, 4 Feb 2006 20:04:46 +0200
From: Flammie Pirinen <flammie@...>
To: gentoo-doc-fi@...
Subject: [gentoo-doc-fi] Suomennosbugimalline päivittyi.

Uusien käännösten lähettäminen bugzillaan tapahtuu nyt käyttäen
uutta mallinetta
<https://bugs.gentoo.org/enter_bug.cgi?product=Doc%20Translations&version=unspecified&component=%5BFI%5D&rep_platform=All&op_sys=Linux&priority=P2&bug_severity=normal&bug_status=NEW&assigned_to=docs-team%40gentoo.org&cc=&bug_file_loc=http%3A%2F%2Fwww.example.com%2Fdogument.html&short_desc=Finnish%20translation%20of%20dogument.xml&comment=I%27ve%20translated%20blah%20into%20Finnish%20and%20sent%20QA%20request%20to%20gentoo-doc-fi%40gentoo.org.%20Here%27s%20the%20related%20xml%20attached%2C%20and%20html%20rendition%20can%20be%20found%20in%20the%20URL.%20Bug%20discussion%20will%20be%20held%20in%20gentoo-doc-fi%40gentoo.org.%20QA%20period%20before%20commiting%20is%20X%20days%20unless%20critical%20bugs%20are%20found.&commentprivacy=0&keywords=&dependson=&blocked=&maketemplate=Remember%20values%20as%20bookmarkable%20template&form_name=enter_bug>.
Muutoksessa poistui tarve kludgettaa erikoismuotoiltujen otsikoiden
kanssa, koska käännöksillä on nyt oma product kielet
komponentteinaan.

Myös tilanneraporttia muutamista ilmoitetuista mutta keskeneräisistä
käännöksistä olisi hienoa kuulla.

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.

--

-- 
Flammie, Gentoo Linux Documentation’s Finnish head translator
and FlameEyes’ bot <http://dev.gentoo.org/~flammie>.
Flammie Pirinen | 4 Feb 19:04
X-Face
Picon
Favicon

Suomennosbugimalline päivittyi.

Attachment: application/pgp-encrypted, 11 bytes
Attachment: application/octet-stream, 1696 bytes
rogk | 26 Dec 11:12
Picon

"Nano-basics-guide"-suomennos

Terve,
http://koti.mbnet.fi/rise/gentoo/nano-basics-guide.html
Tuolta löytyy viimeisin suomennokseni, laitoin taas osoitteen, että sitä voi katsoa ja kertoa minulle, jos on jotain korjattavaa. Seuraavassa on muutama kohta, mistä olin hieman epävarma:
1."Disable the word wrapping" käänsin "Poistetaan rivitys käytöstä". En tosiaankaa ole varma onko tuo "word wrapping" suomeksi "rivitys".
2."Nano is a modeless editor..." käänsin "Nanossa ei ole muotoiluja..."
3."If you're interested in tweaking nano,..." käänsin "Jos haluat nanosta enemmän irti, ...".

rogk


Gmane