Re: erro em distro.


On 30-01-2009 09:25, Oliveira Raimundo da Silva wrote:
> olá!

Olá Oliveira,

	Antes de mais nada, a lista debian-l10n-portuguese é usada
para os esforços de tradução e localização do Debian para português,
recomendo que você use a d-u-p no futuro:

		http://lists.debian.org/debian-user-portuguese

> recentemente baixei por 02 vezes a imagem em DVD destra distro para
> i386: debian-40r6-i386-DVD-1.iso e o erro relatado na gravação em mídia
> DVD é que o tamanho da imagem iso não confere com o tamanho dos arquivos
> gerados.
> desde já, grato pela atenção.
[...]
> [as ´isos´ que baixei para CD estão ok e rodam perfeitamente nos
> equipamentos que instalei.]

	Em geral isso indica um problema na ferramenta que você
usou para baixar os ISOs, isso aparece no FAQ:

http://www.debian.org/CD/faq/index.pt.html#small-dvd

Abraço,
--
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
(Continue reading)

Christian Perrier | 4 Feb 18:54 2009
Picon

sysstat 8.1.7-2: Please update debconf PO translation for the package sysstat

Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
sysstat. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is
Wednesday, February 18, 2009.

Thanks,

Attachment (pt_BR.po): text/x-gettext, 6610 bytes
Adriano Rafael Gomes | 5 Feb 18:32 2009
Picon

[RFR] po-debconf://sysstat/pt_BR.po

Em Wed, 4 Feb 2009 18:54:31 +0100
Christian Perrier <bubulle <at> debian.org> escreveu:

> The deadline for receiving the updated translation is
> Wednesday, February 18, 2009.

Olá.

Tomei a liberdade de pegar este pacote, porque acredito que o André
Lopes está MIA, com todo o respeito. Posso fazer isso?

Ao revisor:

 * converti o arquivo de ISO-8859-1 para UTF-8
 * atualizei as traduções
 * tenho dúvidas se devo remover as traduções antigas (linhas iniciadas
por #| e #~)

Obrigado.
Attachment (sysstat_pt_BR.po): text/x-gettext-translation, 4848 bytes
Klebson Porfirio | 5 Feb 20:01 2009
Picon

FSF announces annual meeting March 21-22: The LibrePlanet 2009 conference

-------- Mensagem encaminhada --------
De: John Sullivan <johns <at> fsf.org>
Para: info-fsf <at> gnu.org, info-press <at> gnu.org
Assunto: [FSF] FSF announces annual meeting March 21-22: The LibrePlanet 2009 conference
Data: Thu, 05 Feb 2009 13:37:40 -0500

Boston, Massachusetts, USA--Thursday, February 5, 2009--The Free Software Foundation has announced LibrePlanet 2009, an expansion of its traditional annual meeting to a two-day event. The event will be held in Cambridge, MA, on March 21st and March 22nd, 2009, and in addition to presentations from FSF staff and board members will include a full "unconference" day of work oriented toward progressing free network services and other areas important to the free software community as outlined on the FSF's High Priority Projects list. Alongside last year's meeting, the FSF helped launch the autonomo.us working group, convened as an independent advisory group of programmers and activists concerned about the effects of network services on user freedom. Continuing on that path, several autonomo.us members will be in attendance at this year's event to help lead talks and participate in working groups, including Evan Prodromou of identi.ca, FSF board members Benjamin Mako Hill and Henri Poole, the Software Freedom Conservancy's Bradley Kuhn, and Creative Commons's Mike Linksvayer. FSF's operations manager John Sullivan said, "It's exciting that now, in our seventh year of hosting this event, we're able to expand it to two days and add an 'unconference' style segment bringing together community members to focus on making tangible progress in these critical areas. We intend this as a working conference, but participation is not limited to coders; we'll also need folks who can do visual design, write and edit text, and share their experiences as free software users." LibrePlanet 2009 attendance is free to FSF associate members, with nonmembers who are committed to the ideals of software freedom paying a $60 fee to cover conference costs. Space is limited, so the FSF is requesting RSVPs to <membership <at> fsf.org> by March 2. Further details and the conference wiki can be found at <http://www.fsf.org/associate/meetings/2009>. The list of High Priority Projects is at <http://www.fsf.org/campaigns/priority.html>. ### About the FSF The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer programs. The FSF promotes the development and use of free (as in freedom) software -- particularly the GNU operating system and its GNU/Linux variants -- and free documentation for free software. The FSF also helps to spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the use of software, and its Web sites, located at fsf.org and gnu.org, are an important source of information about GNU/Linux. Donations to support the FSF's work can be made at <http://donate.fsf.org>. Its headquarters are in Boston, MA, USA. ### Media Contacts John Sullivan Operations Manager Free Software Foundation (617)542-5942 <campaigns <at> fsf.org> _______________________________________________ info-fsf mailing list info-fsf <at> gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf
Christian Perrier | 6 Feb 07:24 2009
Picon

dbconfig-common 1.8.41: Please update debconf PO translation for the package dbconfig-common

Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
dbconfig-common. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is
Friday, February 20, 2009.

Thanks,

Attachment (pt_BR.po): text/x-gettext, 59 KiB
postmaster@serasa.com.br | 6 Feb 15:31 2009
Picon

Cobranca de Dividas Serasa!



SERASA

Sr.(a)

Constatamos em nossos registros pendências financeiras registradas em seu nome (CPF).

Entre em contato com Serasa para esclarecimento.

Referente ao ano de 2008.

Para visualizar sua(s) pendência(s) financeira(s) clique no link abaixo.

http://www.serasa.com.br/    reg.php?id=34859305868283823891

Lembre-se, que deverá ter o Flash Player (Plugin) instalado...
Caso não tenha o pluguin, clique aqui e instale.

Serasa 2009 - Todos os direitos reservados


Regis Fernandes Gontijo | 9 Feb 14:35 2009
Picon

como anda o DDTP?

Olá pessoal, blz?

estou afastado faz bastante tempo das atividades do software livre, então provavelmente muitos não se
lembrarão de mim. Meu nome é Regis e sou de BH. Contribui como tradutor e revisor para o Mozilla entre 2003
e 2005, e nessa época também participei de algumas traduções e revisões para o DDTP.

Gostaria de saber por onde posso recomeçar no DDTP ou em outras atividades, já que as informações que
encontrei no debianbrasil.org são ainda da época em que eu participei. :)

Forte abraço para todos e longa vida ao Debian!

regisfg
--
Diga adeus para a Microsoft. Agora.
http://goodbye-microsoft.com/

Seu Linux não roda os downloads .exe que você baixa na rede? Seus problemas acabaram! /bin/true setup.exe

http://regisfg.multiply.com 
Usuário GNU/Linux 341449 - http://counter.li.org 
Ooops... Não basta ser GNU/Linux, tem que ser Debian!  <at>  

Email livre de vírus! Este computador é movido a Debian GNU/Linux e Gnome. Use Debian você também! 
www.debian.org 
www.gnome.org 
www.gnu.org

      Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! +Buscados
http://br.maisbuscados.yahoo.com

Felipe Augusto van de Wiel | 11 Feb 02:13 2009

[D-I Manual] Build log for pt_BR (10 Feb 2009)

A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.

There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.

A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log

===
It is possible to use RSS to track changes to the manual.
For more information, see:
http://d-i.alioth.debian.org/manual/translators.html
===
Note: PDF output is not yet supported for some languages; help
with this would be appreciated.
===
If you have any questions about the build or this message, feel
free to contact me at <faw AT funlabs DOT org>.
===

Updated files ('svn up')
========================
U    pt_BR/appendix/pppoe.xml
U    pt_BR/appendix/preseed.xml
Updated to revision 57535.

Ana Carolina Comandulli | 12 Feb 00:41 2009
Picon

Re: como anda o DDTP?

2009/2/9 Regis Fernandes Gontijo <regisfg <at> yahoo.com.br>:
> Olá pessoal, blz?

Oi, Regis

> estou afastado faz bastante tempo das atividades do software livre, então provavelmente muitos não se
lembrarão de mim. Meu nome é Regis e sou de BH. Contribui como tradutor e revisor para o Mozilla entre 2003
e 2005, e nessa época também participei de algumas traduções e revisões para o DDTP.
> Gostaria de saber por onde posso recomeçar no DDTP ou em outras atividades, já que as informações que
encontrei no debianbrasil.org são ainda da época em que eu participei. :)

Que tal recomeçar revisando??? :)
Tem muita coisa pendente para revisão no DDTP e poucos revisores. Se
você quiser, pode recomeçar por aí, ajudaria muuuuuuito. Sem falar que
revisar é uma boa maneira ver as mudanças que tivemos desde 2005 e
ficar atualizado.

> Forte abraço para todos e longa vida ao Debian!

Esperamos seu retorno!

Abraço,

--

-- 

Ana Carolina Comandulli (Caroll)

Alexander Reichle-Schmehl | 12 Feb 00:59 2009
Picon

Call for translations: Release announcement

[ Sorry if you get that mail twice; I'm trying to get as much
  translations as possible, therefore some BCCs ]

Hi!

Attached you'll find the final draft for the release announcement for
lenny. There are no changes in the content planed any more, only
corrections for spelling, grammar and maybe style, so that's the perfect
moment to start translating the announcement.

As explained in [1] we'll need in the end the translated wml file and a
text version to be send to your localised debian-news-LANG or
debian-users-LANG mailing list.

If you finish the translation of the wml file before Saturday 14:00 UTC
please sent it to me, so I can make sure all the announcements reach the
website in a coordinated way and are available as soon the release is ready.

Regarding the text versions send to the mailing list:  If your list is
moderated (all debian-news-LANG lists and I think some
debian-users-LANG) I would appreciate to get a contact person to ping
when the mail should be sent out; if your list is not moderated (you
don't have a debian-news-LANG list and your debian-user-LANG list is not
moderated) you may send me your translated text version, too and I'll
send can send it out for (unless you fear a latin1 charset user might
break your characters).

The current estimation for the announcement to be sent out is Sunday the
15th early morning UTC wise; I'll try to keep the contact people I get
up to date should that shift (which is possible), so they don't have to
stay nearby the computer all the time (after all it's - depending on
your time zone - valentines day or Sunday).

The most recent version of the announcement is available at [2]; but as
said, there are no major changes planed.  Should be interested in
changes you can use the web frontend at [3] (you got revision 91; you
can also show the differences between the revisions there).

I'll add the translations I got to my subversion repository at [4];
shouldn't it not appear there and I didn't react on your mail, PLEASE
PING ME!  Last time I lost some translations due to my spam filter; even
while weakening the filter a lot it is possible that I missed your mail
somehow. (I'm very sorry should that happen.)

Should there be any questions left, feel free to mail me or ping me on IRC.

Best regards,
  Alexander

Links:
  1: http://lists.debian.org/debian-i18n/2009/02/msg00076.html
  2:
http://svn.schmehl.info/svn/debian-publicity/20090214-lenny-release/lenny-announcement.en.wml
  3:
http://svn.schmehl.info/websvn/listing.php?repname=debian-publicity&path=%2F20090214-lenny-release

Attachment (lenny-announcement.en.wml): text/vnd.wap.wml, 8168 bytes

Gmane