1 May 2006 16:40
2 May 2006 05:33
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2004/05/msg00047.html
stanley jenkins <stanley_j4 <at> yahoo.com>
2006-05-02 03:33:53 GMT
2006-05-02 03:33:53 GMT
I am looking to advertise with debian.org PLEASE FORWARD THIS ON TO THE appropriate person. I am looking to have a banner ad or some type of advertisment on your site at the following page: http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2004/05/msg00047.html Please let me know what I can do to set this up, Thanks Stan Jenkins. stanley jenkins __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com -- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST <at> lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster <at> lists.debian.org
2 May 2006 13:18
atualizar manual d-i
Herbert P Fortes Neto <listasdebian <at> terra.com.br>
2006-05-02 11:18:36 GMT
2006-05-02 11:18:36 GMT
Olá Fiz uma atualização ontem no manual(svn up) e separei uns arquivos para trabalhar. São os 15 primeiros. O diff fica com uns 24k, o que na realidade é menos que isso. Se alguém já fez atualização de um desses, por favor me de um retorno. Segue a lista. - en/howto/installation-howto.xml - en/install-methods/install-tftp.xml - en/install-methods/boot-drive-files.xml - en/install-methods/boot-usb-files.xml - en/install-methods/create-floppy.xml - en/install-methods/ipl-tape.xml - en/install-methods/usb-setup/i386.xml - en/install-methods/tftp/bootp.xml - en/partitioning/partition-programs.xml - en/preparing/nondeb-part/i386.xml - en/preparing/bios-setup/sparc.xml - en/preparing/bios-setup/powerpc.xml - en/preparing/bios-setup/i386.xml - en/preparing/bios-setup/s390.xml - en/appendix/chroot-install.xml [] hpfn
2 May 2006 13:49
[RFR] manual://d-i/appendix/chroot-install.xml
Herbert P Fortes Neto <listasdebian <at> terra.com.br>
2006-05-02 11:49:01 GMT
2006-05-02 11:49:01 GMT
Olá Arquivo em anexo. Algumas observações neste arquivo. Não entendi o cabeçalho. Então apenas adicionei as 3 últimas linhas. <!-- retain these comments for translator revision tracking --> <<<<<<< .mine <!-- original version: 33719 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> ======= <!-- original version: 34713 --> <!-- updated from 31190 to 34713 by André LuÃs Lopes (andrelop) 2006.04.20 --> >>>>>>> .r36579 <!-- checar aqui -> <!-- original version: 36758 --> <!-- updated from 33719 to 36758 by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.05.02 --> Lendo o arquivo troquei uma palavra. Utilitários por ferramentas. Para evitar a repetição. Isso às vezes deixa o texto cansativo. Esses utilitários incluem os principais utilitários GNU (GNU core utilies) Esses utilitários incluem as principais ferramentas GNU (GNU core utilies) [] hpfn(Continue reading)
2 May 2006 13:57
[RFR] manual://d-i/preparing/bios-setup/s390.xml
Herbert P Fortes Neto <listasdebian <at> terra.com.br>
2006-05-02 11:57:58 GMT
2006-05-02 11:57:58 GMT
Olá Arquivo em anexo. Apenas mudança do número de versão. O diif en: -from any &debian; mirror but of only the s390 and +from any &debian; mirror, but only the s390 and Em pt_br fica do mesmo jeito. [] hpfn
2 May 2006 14:13
[RFR] manual://d-i/preparing/bios-setup/i386.xml
Herbert P Fortes Neto <listasdebian <at> terra.com.br>
2006-05-02 12:13:48 GMT
2006-05-02 12:13:48 GMT
Olá Mesma coisa neste arquivo(em anexo). Mas fiz essas correções. Vejam se aprovam. Algumas BIOS podem inicializar diretamente a partir do USB outros não. Algumas BIOS podem inicializar diretamente a partir do USB outras não. Você precisará configurar sua BIOS para dar a partir de uma Você talvez precise configurar sua BIOS para dar a partida através de uma O diff en -Other popular option is to boot from a USB storage (also called USB -memory stick or USB key). Some BIOSes can boot USB storage directly, -and some cannot. You may need to configure your BIOS to boot from -a <quote>Removable drive</quote> or even a <quote>USB-ZIP</quote> to +Another popular option is to boot from a USB storage device (also called +a USB memory stick or USB key). Some BIOSes can boot directly from a USB +storage device, but some cannot. You may need to configure your BIOS to boot +from a <quote>Removable drive</quote> or even from <quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device.
2 May 2006 14:34
[RFR] manual://d-i/preparing/bios-setup/powerpc.xml
Herbert P Fortes Neto <listasdebian <at> terra.com.br>
2006-05-02 12:34:20 GMT
2006-05-02 12:34:20 GMT
Uma mudança fora do diff. Para aprovação. Após descompactando o utilitário no MacOS e carregando-o, selecione o Após descompactar o utilitário no MacOS e carregá-lo, selecione
2 May 2006 15:10
RSS Feed