1 Jun 2004 11:20
RE: Question on ISO-639:1988
Debbie Garside <debbie <at> ictmarketing.co.uk>
2004-06-01 09:20:11 GMT
2004-06-01 09:20:11 GMT
Addison
LS 639
(proposed as ISO 639-6 - Aug 2004) deals very well with language varieties -
written and spoken (signed, audio and visual to be included). Anyone
interested in the development of this new standard may like to read the
paper/workshop presented at LREC in Lisbon in order to see exactly what is being
proposed. Visit www.linguasphere.com - all comments and
critisism most welcome at this stage of development. Please feel free
to sign up for the forum - although it has only just been
created.
Debbie
-----Original Message-----
From: ietf-languages-bounces <at> alvestrand.no [mailto:ietf-languages-bounces <at> alvestrand.no]On Behalf Of Addison Phillips [wM]
Sent: 21 May 2004 20:55
To: Mark E. Shoulson
Cc: havard <at> hjulstad.com; 'Anthony Hoang'; ietf-languages <at> alvestrand.no
Subject: RE: Question on ISO-639:1988
Mark,Read the quoted sentence carefully. I did not use an absolute on purpose.ISO 639 is good at identifying languages, but there are many cases in which it is not sufficient enough to identify content narrowly. This is why we have RFC 3066 and why RFC 3066 is used prevalently in XML formats to indicate content language and to select content.The canonical example is 'zh', which identifies Chinese. Chinese comes in two written varieties, Simplified and Traditional, which are (even if you consider them to be mutually intelligible), not suitable for mixing and which should not be swapped one-for-the-other. The tags 'zh-Hant' and 'zh-Hans' identify this directly and the tags 'zh-TW' and 'zh-CN' have been used historically to to imply the separation.There are other variations that require regional or other separation, such as the various German or Spanish variations, etc., in which RFC 3066 makes a better choice.AddisonAddison P. Phillips
Director, Globalization Architecture
webMethods | Delivering Global Business Visibility
http://www.webMethods.com
Chair, W3C Internationalization (I18N) Working Group
Chair, W3C-I18N-WG, Web Services Task Force
http://www.w3.org/International
Internationalization is an architecture.
It is not a feature.-----Original Message-----Addison Phillips [wM] wrote:
From: Mark E. Shoulson [mailto:mark <at> kli.org]
Sent: 2004年5月21日 11:47
To: aphillips <at> webmethods.com
Cc: havard <at> hjulstad.com; 'Anthony Hoang'; ietf-languages <at> alvestrand.no
Subject: Re: Question on ISO-639:1988
If ISO639 isn't a good way to tag content language, then why is it there at all? What else does it tag?Dear Anthony,Not to intrude, but ISO639 may not provide the best mechanism for tagging content language, especially in XML.
~mark
_______________________________________________ Ietf-languages mailing list Ietf-languages <at> alvestrand.no http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
) Sorry Michael... it is in process and formed part of my list of things
to do on my return from Lisbon... as you were in New York when I was in
Dublin in May... am again due in Dublin sometme in June and will endeavour
to deliver it personally (as also there has been a postal strike in Dublin).
As each zone becomes available (subject to our strict quality assurance
procedures) they will be posted on the Linguasphere web site for all to
comment on. Currently there are two zones (out of 100) published on the
site, Mandic and Songhaic, albeit in a very raw state at the moment as the
site/database are still being developed.
With regard to "commercial product" ISO 639-6 will be available as freely as
any other standards are and is based on 50 years of research that culminated
in the publication of the Linguasphere Register in 2000. It cannot be
realistically associated with commercial products (well not yet anyway but
we are working on ways of funding the continued research).
And... ISO 639-3 is based on SILs Ethnologue which is also available for
purchase in the same way as the Linguasphere Register.
Personally, I have been working on this project/product for nearly 3 years
and am as yet totally unpaid - indeed I have used considerable resources
from my own private (very small) business in supporting the creation of this
International Standard. Ideas on how to fund the further development of
this standard will be gratefully received (although we have a few in mind as
you know).
Best wishes
Debbie
-----Original Message-----
From: ietf-languages-bounces <at> alvestrand.no
[mailto:ietf-languages-bounces <at> alvestrand.no]On Behalf Of Michael
Everson
Sent: 01 June 2004 13:03
To: ietf-languages <at> iana.org
Subject: RE: Question on ISO-639:1988
At 10:20 +0100 2004-06-01, Debbie Garside wrote:
>LS 639 (proposed as ISO 639-6 - Aug 2004) deals very well with
>language varieties - written and spoken (signed, audio and visual to
>be included). Anyone interested in the development of this new
>standard may like to read the paper/workshop presented at LREC in
>Lisbon in order to see exactly what is being proposed. Visit
><
RSS Feed