Re: MAJ Extended Era
J'aurais aimé aller plus loin, mais j'ai préféré m'occuper de sauvegardé mes
données et préparer la réinstall... Bon pour l'instant, j'ai toujours accès au
webmail.
Je continuerai quand tout sera nickel sur mon PC.
Selon Benoit.TIMBERT@...:
> Commité.
> (j'ai regardé rapidement en faisant un diff: du bon boulot :))
>
> On Sat, May 05, 2007 at 10:06:09PM +0200, guydelatour@...
> wrote:
> > C'est ? mon tour d'avoir des probl?mes de PC... (probl?me sur le disque)
> J'ai
> > pas fait grand-chose, mais voil? un fichier... bien en da?a de ce que je
> voulais
> > faire...
> >
> > J'ai perdu tous mes mails, et donc aussi le mail avec le petit descriptif
> des
> > mofis (il y avait quelques fautes et reformulations, dont certaines en
> cours).
> >
> > Bon, c'est l'occasion d'installer Ubuntu :)
> >
> > A+
> >
> > Selon Benoit.TIMBERT@...:
> >
> > > Je viens de commiter (en fait il y a 1h).
> > >
> > > Bonne nuit
> > >
> > > On Sat, May 05, 2007 at 12:14:40AM +0200, Damien wrote:
> > > > Salut,
> > > >
> > > > Eh bien, comme il faut attendre un peu sur les fichiers officiels,
> > > > en attendant la correction des fautes, j'attends ton commit, et je fais
> > > > une relecture.
> > > >
> > > > Bonne nuit
> > > >
> > > > Dam
> > > >
> > > > Benoit.TIMBERT@... a écrit :
> > > > >J'ai mis � jour la traduction de l'Extended Era.
> > > > >(Ci-joint un diff et le fichier complet)
> > > > >
> > > > >En gros dans les modifs de la version anglaise il y a le Ruffian (idem
> que
> > > > >dans wesnoth), quelques crabes du chaos en plus, des petites modifs
> dans
> > > > >les
> > > > >descriptions des gardiens nagas et des novelle description pour les
> mages
> > > > >de
> > > > >glace sidh.
> > > > >J'ai rien chang� aux traductions qui n'ont pas boug�
> > > > >
> > > > >Je commiterais sans doute dans la soir�e (avec corrections si y'en
> a).
> > > > >(Et si y'a d'autres corrections qui arrivent plus tard, ben je
> > > > >recommiterais
> > > > >plus tard)
> > > > >
> > > >
> >------------------------------------------------------------------------
> > > > >
> > > > >Index: fr.po
> > > > >===================================================================
> > > > >--- fr.po (r�vision 1516)
> > > > >+++ fr.po (copie de travail)
> > > > > <at> <at> -3,7 +3,7 <at> <at>
> > > > > "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
> > > > > "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
> > > > > "POT-Creation-Date: 2007-05-04 21:08+0200\n"
> > > > >-"PO-Revision-Date: 2007-03-30 23:12+0200\n"
> > > > >+"PO-Revision-Date: 2007-05-04 22:08+0200\n"
> > > > > "Last-Translator: Beno�t Timbert <benoit.timbert@...>\n"
> > > > > "Language-Team: �quipe de traduction fran�aise
> > > <wesnoth@...>\n"
> > > > > "MIME-Version: 1.0\n"
> > > > > <at> <at> -1316,7 +1316,7 <at> <at>
> > > > > #: Extended_Era/units/rpg/Human_Outlaw_Ruffian.cfg:5
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Human_Outlaw_Ruffian.cfg:5
> > > > > msgid "Ruffian"
> > > > >-msgstr ""
> > > > >+msgstr "Voyou"
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/rpg/Human_Outlaw_Ruffian.cfg:19
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Human_Outlaw_Ruffian.cfg:19
> > > > > <at> <at> -1326,6 +1326,11 <at> <at>
> > > > > "stick, are known as 'Ruffians'. With enough experience they can
> learn
> > > > > to "
> > > > > "swing a bigger club or throw things, but not both."
> > > > > msgstr ""
> > > > >+"Certains hommes sans talent particulier ne veulent ou ne peuvent pas
> > > > >vivre "
> > > > >+"une existence honn�te. Ceux qui tentent de tracer leur chemin �
> > > > >coups de "
> > > > >+"b�ton sont connu sous le nom de � Voyous �. Avec un peu
> > > > >d'exp�rience, ils "
> > > > >+"peuvent apprendre � manier un plus grand gourdin ou lancer des
> objets,
> > > > >mais "
> > > > >+"pas les deux."
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/rpg/Human_Outlaw_Ruffian.cfg:35
> > > > > #: Extended_Era/units/rpg/Human_Outlaw_Ruffian.cfg:36
> > > > > <at> <at> -2055,22 +2060,21 <at> <at>
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Evil_Crab.cfg:5
> > > > > msgid "Evil Crab"
> > > > >-msgstr ""
> > > > >+msgstr "Crabe infernal"
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Hell_Crab.cfg:25
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Hell_Crab.cfg:26
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Evil_Crab.cfg:24
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Evil_Crab.cfg:25
> > > > >-#, fuzzy
> > > > > msgid "pincers"
> > > > >-msgstr "perforant"
> > > > >+msgstr "pinces"
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Hell_Crab.cfg:49
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Hell_Crab.cfg:50
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Evil_Crab.cfg:48
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Evil_Crab.cfg:49
> > > > > msgid "evil eye"
> > > > >-msgstr ""
> > > > >+msgstr "mauvail oeil"
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Greater_Daemon.cfg:5
> > > > > msgid "Greater Daemon"
> > > > > <at> <at> -2095,9 +2099,8 <at> <at>
> > > > > "r�pandent la peur et les rumeurs d'invasions d�moniaques."
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Hell_Crab.cfg:5
> > > > >-#, fuzzy
> > > > > msgid "Hell Crab"
> > > > >-msgstr "Gardien des enfers"
> > > > >+msgstr "Crabe des enfers"
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Chaos_Hound.cfg:5
> > > > > msgid "Hound"
> > > > > <at> <at> -3232,9 +3235,8 <at> <at>
> > > > > "cours de nombreuses batailles. Utilisez-les � bon escient."
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Naga_Assassin.cfg:5
> > > > >-#, fuzzy
> > > > > msgid "Naga Assassin"
> > > > >-msgstr "Gardien naga"
> > > > >+msgstr "Assassin naga"
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Naga_Hunter.cfg:19
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Naga_Assassin.cfg:20
> > > > > <at> <at> -3279,17 +3281,15 <at> <at>
> > > > > msgstr "Gardien naga"
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Naga_Guardian.cfg:23
> > > > >-#, fuzzy
> > > > > msgid ""
> > > > > "These heavy fighters are slower and more heavily armored than most
> naga
> > > > > and "
> > > > > "wield huge maces which they use to crush their enemies. They mostly
> > > > > guard "
> > > > > "naga outposts, but occasionally participate in offensive raids."
> > > > > msgstr ""
> > > > >-"Ces combattants puissamment arm�s sont les gardes d'�lite des
> nagas.
> > > > >Ils "
> > > > >-"sont plus lents et plus lourdement prot�g�s que la plupart des
> nagas
> > > > >et ils "
> > > > >-"portent d'�normes masses pour �craser leurs ennemis. Ils
> surveillent
> > > > >"
> > > > >-"principalement les avant-postes nagas mais participent parfois �
> des
> > > > >raids "
> > > > >-"d'attaque."
> > > > >+"Ces combattants puissamment arm�s sont plus lents et plus
> lourdement "
> > > > >+"prot�g�s que la plupart des nagas et ils portent d'�normes
> masses
> > > > >pour "
> > > > >+"�craser leurs ennemis. Ils surveillent principalement les
> avant-postes
> > > > >nagas "
> > > > >+"mais participent parfois � des raids d'attaque."
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Naga_Hunter.cfg:5
> > > > > msgid "Naga Hunter"
> > > > > <at> <at> -3307,6 +3307,12 <at> <at>
> > > > > "great awake of their civilization arrive. These nagas are mostly
> unknow
> > > > > in "
> > > > > "Wesnoth since they can only be found near Naga cities."
> > > > > msgstr ""
> > > > >+"Ces combattants puissamment arm�s forme la garde d'�lite des
> nagas.
> > > > >Ils sont "
> > > > >+"s�l�ctionn�s pour leur adresse et leur d�vouement; leur
> r�le
> > > > >est de d�fendre "
> > > > >+"leur semblables endormis de toute menace ou de d�fendre leur
> villes
> > > > >secr�tes "
> > > > >+"contre tout envahisseur ext�rieur, jusqu'� ce qu'arrive un grand
> > > > >r�veil de "
> > > > >+"leur civilisation. Ces nagas, puisqu'ils ne sont visibles que dans
> les "
> > > > >+"villes naga, sont en g�n�ral inconnus de Wesnoth."
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Naga_Warden.cfg:5
> > > > > msgid "Naga Warden"
> > > > > <at> <at> -3402,6 +3408,12 <at> <at>
> > > > > "Snowdancers. The expectation is that the Blizzardlords will keep
> their "
> > > > > "fellows loyal and obedient to the nobility and train new recruits."
> > > > > msgstr ""
> > > > >+"La noblesse sidh, bien que n'acceptant pas de roturiers dans leur
> rangs,
> > > > >"
> > > > >+"n�amoins choisit les danseurs des neiges les plus dou�s et
> > > > >fid�les, et les "
> > > > >+"�l�ve au rang de Ma�tre-Blizzard qui leur accorde autorit�
> sur
> > > > >les givreurs "
> > > > >+"et les danseur des neiges. L'id�e est que les ma�tres-blizzard
> > > > >feront en "
> > > > >+"sorte que ceux de leur confr�rie resteront fid�les et dociles,
> et "
> > > > >+"entraineront leur nouvelles recrues."
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Sidhe_Blizzardlord.cfg:47
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Sidhe_Blizzardlord.cfg:48
> > > > > <at> <at> -3438,6 +3450,12 <at> <at>
> > > > > "however, they discover that there is an element they can somewhat
> > > > > control -- "
> > > > > "frozen water. This is their claim to greatness."
> > > > > msgstr ""
> > > > >+"Quelques sidhs de la populace envient avec impatience le prestige
> des "
> > > > >+"magiciens. Il essaient de tout leur �tre de ma�triser l'art de
> > > > >lancer avec "
> > > > >+"une pr�cision mortelle des �clairs sur leur ennemis, mais
> > > > >s'aper�oivent que "
> > > > >+"c'est au dessus de leur forces. Cependant, ils d�couvent qu'il
> existe
> > > "
> > > > >+"n�amoins un autre �l�ment qu'ils peuvent contr�ler : la
> glace.
> > > > >Cela leur "
> > > > >+"suffit pour revandiquer la grandeur."
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Sidhe_Raindancer.cfg:5
> > > > > msgid "Raindancer"
> > > > > <at> <at> -3500,6 +3518,13 <at> <at>
> > > > > "have established the rank of Snowdancer as a reward for Hoarfrosters
> who
> > > > > "
> > > > > "excel in both skill and loyalty."
> > > > > msgstr ""
> > > > >+"La noblesse sidh a du mal � accepter que certains de leur
> inf�rieurs
> > > > >"
> > > > >+"cherchent � rejoindre les rangs des mages, mais ils sont
> pragmatiques
> > > > >et "
> > > > >+"veulent bien reconna�tre que m�me si elle est peu puissante,
> cette
> > > > >nouvelle "
> > > > >+"magie de la glace est utile car compl�mentaire � la leur, tant
> que
> > > > >ses "
> > > > >+"practiciens se souviennent de leur place. Par cons�quent, ils ont
> > > > >accord� le "
> > > > >+"rang de Danseur des neiges comme r�compense aux givreurs excellant
> �
> > > > >la fois "
> > > > >+"dans leur art et dans la fid�lit�."
> > > > >
> > > > > #: Extended_Era/units/standard/Sidhe_Spirit_Ancestor.cfg:5
> > > > > msgid "Sidhe Ancestor"
> > > > >
> > > Liste de diffusion wesnoth
> > > Pour se d?sinscrire :
> mailto:wesnoth-request@...?subject=unsubscribe
> > >
> > >
> >
> >
>
>
> Liste de diffusion wesnoth
> Pour se désinscrire : mailto:wesnoth-request@...?subject=unsubscribe
>
>
Liste de diffusion wesnoth
Pour se désinscrire : mailto:wesnoth-request@...?subject=unsubscribe