Jacob Nevins | 1 Apr 01:06 2011
Picon

Re: Adding strings to .pot file

Following up another of these points:

Sini Ruohomaa writes:
> On Sat, 2011-03-12 at 17:36 +0100, Klemen Košir wrote:
> > 3. "%s has finished building %s" - There should be multiple instanced of 
> > this string for every thing that has been build, e.g.: "%s has finished 
> > building unit %s", "%s has finished building building %s", "%s has 
> > finished building wonder %s", ... There may be more, I don't know what 
> > else can be built. Same problem is with other string "%s has started 
> > building", ...
> 
> I have the same problem, would the same workaround work - translating it
> with a generic word, "%s has finished its job-task-project %s"? (I'm not
> sure what "hanke" would translate as exactly, but its basic meaning is
> "project".)

It would be a simple matter to distinguish units from buildings/wonders
with qualified strings ("?unit:%s is finished building %s.")[*]. With
just a little more coding, it would also be possible to distinguish
wonders from non-wonder buildings (and even great wonders from small
wonders, if that were useful).

However, beyond that there isn't a solution, and I'm wondering what
level of distinction is useful when balanced against the proliferation
of strings. What is the nature of the problem to be solved here, and do
the differences between these nouns in your languages correlate with the
classes that it's easy to distinguish in the code? For instance, these
classes don't correlate well with plurality ("Caravan"/"Oracle" vs
"Riflemen"/"Hanging Gardens").

(Continue reading)

Sini Ruohomaa | 1 Apr 12:35 2011
Picon
Picon

Re: Adding strings to .pot file

Hi, Jacob,

On Fri, 2011-04-01 at 00:06 +0100, Jacob Nevins wrote:
> Sini Ruohomaa writes:
> > On Sat, 2011-03-12 at 17:36 +0100, Klemen Košir wrote:
> > > 3. "%s has finished building %s" - There should be multiple instanced of 
> > > this string for every thing that has been build, e.g.: "%s has finished 
> > > building unit %s", "%s has finished building building %s", "%s has 
> > > finished building wonder %s", ... There may be more, I don't know what 
> > > else can be built. Same problem is with other string "%s has started 
> > > building", ...
> > I have the same problem, would the same workaround work - translating it
> > with a generic word, "%s has finished its job-task-project %s"? 
> It would be a simple matter to distinguish units from buildings/wonders
> with qualified strings ("?unit:%s is finished building %s.")[*]. 

Hmmm. I'm mostly neutral and slightly in favour of this. It would be a
bit better - mainly due to the expectation that I could then say a town
has equipped/trained their archers/tanks rather than "building" them
from molecules and duct tape (or manufacturing/baking/preparing them for
that matter). "Project" works around this, but calling archers a project
is a bit unoptimal too.

"Sit, I say, SIT! Bad stealth bomber, no cookie!" ...Maybe not training.

Building buildings suffers from Capitalization and Coinage, which are a
bit impractical to "build" (as well as to treat as projects, come to
think of it - maybe there's another forceful translation in order here).
(So... the English string actually also says "Has started building
Capitalization" or Archers, huh? Forget about translations, we need
(Continue reading)

Sini Ruohomaa | 7 Apr 17:01 2011
Picon
Picon

How to merge your pot files (Re: Adding strings to .pot file)

Hi, Jacob,

Thanks for the statistics! The solution seems to be delightfully clear
now.

I'm including our observation here in case someone finds it helpful.

There's a command parameter called --compendium which uses translations
from a second po file to cover for untranslated (and possibly also
fuzzy, but I'm still not sure) strings.

So, when I updated S2_2, fixing some _existing_ translations there as
well, and wanted to retain these fixes in updating S2_3, the correct
command was:

  msgmerge --compendium=fi.po.s2_3 fi.po.s2_2 freeciv.pot.s2_3 -o
fi.po.new2_3

(where freeciv.pot is S2_3's freeciv.pot).

So the generalized form (replace 'fi' with your language etc) is
  msgmerge 
   --compendium=fi.po.new_target_branch
     fi.po.most_authoritative_version
     freeciv.pot.new_target_branch
   -o fi.po.new_target_branch

I had what turned out to be silly doubts this round because I don't
really deeply understand how msgmerge works exactly, but with the help
of experimentation (thanks Marko, Jacob) the result seems quite clear:
(Continue reading)

Sini Ruohomaa | 14 Apr 14:10 2011
Picon
Picon

Updated fi.po for S2_3 and trunk, update need for POTFILES.in?

Greetings,

The holidays have arrived early here in Finland! I just got a
mind-blowing Easter surprise package of 1500 updates - 600 new
translated strings and improvements to existing translations, of
excellent quality. The source was a brand new Freeciv translator, Pekka
Pessi, who is subsequently added to my list of personal heroes (together
with Marko Lindqvist, of course).

I have 4 points of business (on POTFILES.in, fi.po commit, gettext magic
and S2_3 timelines):

#1: Need to update POTFILES.in or something else funky going on?

The base S2_3's freeciv.pot (link below) used in merging these
translations may be slightly different from the general thing generated
from svn - Pekka mentioned he changed his POTFILES.in to include 
* server/settings.h and 
* modinst/download.h, 
which I interpreted as maybe needing attention in the svn version as
well (although it might have been a local issue). Anyway, if those two
are in fact missing from the list of translateable files, they should
probably be added.

The resulting template file has 6292 strings in total. According to
Daniel's statistics, beta4's 100% translations had 6360 (i.e. 68 strings
more). Maybe there's something further that's missing from our
POTFILES.in?
http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/freeciv.pot

(Continue reading)

Jacob Nevins | 15 Apr 00:38 2011
Picon

Re: Updated fi.po for S2_3 and trunk, update need for POTFILES.in?

Sini Ruohomaa writes:
> The holidays have arrived early here in Finland! I just got a
> mind-blowing Easter surprise package of 1500 updates - 600 new
> translated strings and improvements to existing translations, of
> excellent quality. The source was a brand new Freeciv translator, Pekka
> Pessi, who is subsequently added to my list of personal heroes (together
> with Marko Lindqvist, of course).

Ooh, super.

> The base S2_3's freeciv.pot (link below) used in merging these
> translations may be slightly different from the general thing generated
> from svn - Pekka mentioned he changed his POTFILES.in to include 
> * server/settings.h and 
> * modinst/download.h, 

Yup, they're missing; good catch. Raised as <http://gna.org/bugs/?18031>
(after looking for others; I found nothing else important) and should be
fixed soon. This adds about 14 strings for everyone (although most of
them are not new since S2_2, so they may still be lurking at the bottom
of existing translations in #~ comments).

> The resulting template file has 6292 strings in total. According to
> Daniel's statistics, beta4's 100% translations had 6360 (i.e. 68 strings
> more). Maybe there's something further that's missing from our
> POTFILES.in?
> http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/freeciv.pot

The total number of strings has probably gone down because I removed 91
strings from the dead win32 client after beta4: <https://gna.org/patch/?2619>.
(Continue reading)

Marko Lindqvist | 15 Apr 00:46 2011
Picon

Re: Updated fi.po for S2_3 and trunk, update need for POTFILES.in?

On 15 April 2011 01:38, Jacob Nevins
<0jacobnk.gna@...> wrote:
>
> That said, there have been some string changes since beta4, notably the
> "%d gold" ones discussed here <http://gna.org/bugs/?17928>, which
> touches quite a few strings. If any translator were especially keen to
> keep up to date, there's a bit of work to be done.
>
> (The files at cazfi.net do not yet reflect this; if Marko's too busy to
> refresh them, I could put some new ones up somewhere.)

 I've been too busy to notice that there has been notable changes in
translated strings, but now I know it I'll update cazfi.net files
immediately (this night). It won't take much of my time, I have
computer to do the actual work :-)

 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Picon

Re: Updated fi.po for S2_3 and trunk, update need for POTFILES.in?

Le 15/04/2011 00:46, Marko Lindqvist a écrit :
I've been too busy to notice that there has been notable changes in translated strings, but now I know it I'll update cazfi.net files immediately (this night). It won't take much of my time, I have computer to do the actual work ">:-)
Hi everybody !

Would someone be kind enough as to commit this file for me ?

TIA,
--
Igx, The Dreaming Drummer... (igx31-PkbjNfxxIARBDgjK7y7TUQ@public.gmane.org)
Freeciv French translator
Attachment (fr.po.xz): application/x-xz, 486 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jacob Nevins | 18 Apr 11:04 2011
Picon

Re: Updated fi.po for S2_3 and trunk, update need for POTFILES.in?

I wrote:
> Sini Ruohomaa writes:
> > The base S2_3's freeciv.pot (link below) used in merging these
> > translations may be slightly different from the general thing generated
> > from svn - Pekka mentioned he changed his POTFILES.in to include 
> > * server/settings.h and 
> > * modinst/download.h, 
> 
> Yup, they're missing; good catch. Raised as <http://gna.org/bugs/?18031>

Fix now committed, so the "missing" strings will appear in new po-files
from now on.

> > #2: Update of fi.po to S2_3 and TRUNK.
> > 
> > Could someone push this update to fi.po into S2_3 and TRUNK, with
> > appropriate re-merges to freeciv.pots if needed?
> 
> Will do if no-one else gets to it first (once the above has been sorted,
> to avoid trouble).

Now done (including re-merges). Stats:
S2_3:  4875 translated, 878 fuzzy, 539 untranslated.
trunk: 4862 translated, 1106 fuzzy, 698 untranslated.

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Jacob Nevins | 18 Apr 11:05 2011
Picon

Re: Updated fi.po for S2_3 and trunk, update need for POTFILES.in?

"Igx, The Dreaming Drummer..." writes:
> Would someone be kind enough as to commit this file for me ?

Committed, thanks.
6288 translated, 4 fuzzy.
(The discrepancy is probably due to the missing files that Sini Ruohomaa
pointed out. Note that I may not be able to commit any further updates
for a few weeks.)

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

张宵晗 | 21 Apr 01:33 2011
Picon

I am new here

Dear:
      Hi, I am Chinese. And I am studying computer science in the ANU. I found this project is so wonderful. I want to do something in this project translation. I can do translation in Chinese(either in simplified or tradition).
      Thank you for your reply
Zhang Xiaohan
     

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Gmane