Marko Lindqvist | 25 Jan 08:06 2015
Picon

Finnish translation for S2_4

 My proposal for S2_4 fi.po update.

 The fipotrans-S2_4.patch is the diff between just update-po and
actual translation -> it's just the changes I've made myself (not
msgstr changes coming from the freeciv src)

 I assume that jtn does his 'convert-to-all-branches' magic if Sini
accepts this.

 Once this is the base of S2_5 fi.po, I'll try to find time to get
some translation done for that branch too (hopefully before 2.5.0
final release)

 - ML
Attachment (fi.po.S2_4.bz2): application/x-bzip2, 481 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Marko Lindqvist | 2 Jan 00:38 2015
Picon

S2_6 branching

S2_6 has now been branched. TRUNK is open for 3.0 development, S2_6
for 2.6 stabilization.

 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Marko Lindqvist | 31 Dec 06:23 2014
Picon

S2_6 branching

We're just a bit over 24h away from branching S2_6.

If you have write access (commit rights) to freeciv svn, please
respect freeze of TRUNK (and new S2_6 branch) for the duration of
branching preparations. Freeze starts 01.01 22:00 UTC (that's already
branching day 02.01 in EET timezone, which is the one that matters)
and lasts until announced finished (shouldn't take many hours).

I will update-po all translations before branching, so both S2_6 and
TRUNK end up with up-to-date po-files.

Currently xgettext gives a warning about ruledit pl.po:
"pl.po:5: warning: header field 'Language-Team' still has the initial
default value"
That's only a warning, and does not prevent the braching, but it would
be good to get fixed at some point in the pl.po upstream (I've already
fixed it once in freeciv tree, but that gets overwritten when ever we
get new translation in)

http://www.cazfi.net/freeciv/translations/ po-files have been recently
refreshed. Files for no-longer-supported S2_3 branch have been
removed, and TRUNK files separate from S2_6 files will be added soon
as S3_0 directory.

The alien ruleset strings will be removed from S2_6 immediately after
the branching. They will live on in TRUNK/S3_0.

 - ML

_______________________________________________
(Continue reading)

Jacob Nevins | 5 Dec 10:18 2014
Picon

Re: Upcoming release: 2.4.4

Hubert Kowalewski writes:
> If the current file is not in the branch already (and it may be), the
> up-to-date Polish locale is at
> https://www.dropbox.com/sh/71c35xdmxe53y2d/SycNW254Ga

Looks like we already have this version.
Polish translation is still at 100% on S2_4.

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Konstantin Vedeneev | 4 Dec 05:00 2014
Picon

Russian translation

Hello,

Here are updated strings for upcoming release 2.4.4.

ru.po (S2_4 <at> r27178):
7208 translated messages.

--

-- 
Konstantin
Attachment (ru24-r27163.po.xz): application/octet-stream, 558 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jacob Nevins | 22 Nov 21:36 2014
Picon

Upcoming release: 2.4.4

Yes, another one. I'd like to get this out quite quickly, as there are a
number of important bug fixes (e.g., #21038, #18764).

I'm thinking maybe the weekend of 6-7 December, with a string freeze
starting the previous weekend (29 November), if that suits everyone
involved?

First cut at the NEWS: <http://www.freeciv.org/wiki/NEWS-2.4.4>

Translation files at <http://www.cazfi.net/freeciv/translations/S2_4/>
are up to date with current strings.

Current translation stats on S2_4:

pl: 100%: 7208 translated.
fr: 100%: 7208 translated.
ca: 99.8%: 7192 translated, 15 fuzzy, 1 untranslated.
es: 99.7%: 7188 translated, 19 fuzzy, 1 untranslated.
ru: 99.7%: 7188 translated, 19 fuzzy, 1 untranslated.
en_GB: 99.7%: 7188 translated, 19 fuzzy, 1 untranslated.
fi: 97.1%: 6999 translated, 19 fuzzy, 190 untranslated.
de: 95.6%: 6889 translated, 17 fuzzy, 302 untranslated.
gd: 95.6%: 6888 translated, 173 fuzzy, 147 untranslated.
ja: 83%: 5947 translated, 813 fuzzy, 448 untranslated.
da: 78%: 5639 translated, 1005 fuzzy, 564 untranslated.
uk: 68%: 4868 translated, 1272 fuzzy, 1068 untranslated.
nl: 66%: 4787 translated, 1451 fuzzy, 970 untranslated.
it: 61%: 4378 translated, 1846 fuzzy, 984 untranslated.
pt_BR: 57%: 4144 translated, 2082 fuzzy, 982 untranslated.
ga: 53%: 3855 translated, 76 fuzzy, 3277 untranslated.
(Continue reading)

Jacob Nevins | 15 Nov 19:26 2014
Picon

Upcoming release: 2.5.0-beta2

I plan to make the 2.5.0-beta2 release next weekend (22-23 November).

Since it's a beta, there won't be a string freeze, although I don't
expect huge churn in the next week.

The po-files at <http://www.cazfi.net/freeciv/translations/S2_5/>
haven't been refreshed for a couple of weeks, but they should be a good
start.

Current S2_5 stats:

freeciv (core strings):
fr: 99.8%: 6010 translated, 13 fuzzy, 1 untranslated.
ca: 99.6%: 5997 translated, 22 fuzzy, 5 untranslated.
en_GB: 97.7%: 5885 translated, 97 fuzzy, 42 untranslated.
pl: 97.7%: 5883 translated, 106 fuzzy, 35 untranslated.
ru: 92%: 5552 translated, 360 fuzzy, 112 untranslated.
fi: 89%: 5342 translated, 489 fuzzy, 193 untranslated.
es: 88%: 5313 translated, 493 fuzzy, 218 untranslated.
gd: 88%: 5291 translated, 516 fuzzy, 217 untranslated.
de: 88%: 5288 translated, 486 fuzzy, 250 untranslated.
ja: 78%: 4683 translated, 921 fuzzy, 420 untranslated.
da: 75%: 4498 translated, 1083 fuzzy, 443 untranslated.
uk: 67%: 4063 translated, 1171 fuzzy, 790 untranslated.
it: 65%: 3904 translated, 1407 fuzzy, 713 untranslated.
nl: 65%: 3897 translated, 1282 fuzzy, 845 untranslated.
pt_BR: 61%: 3676 translated, 1612 fuzzy, 736 untranslated.
ko: 54%: 3248 translated, 1181 fuzzy, 1595 untranslated.
sv: 53%: 3197 translated, 1588 fuzzy, 1239 untranslated.
id: 46%: 2770 translated, 421 fuzzy, 2833 untranslated.
(Continue reading)

Marko Lindqvist | 8 Nov 02:02 2014
Picon

S2_6 branching

We're less than two months away from branching S2_6 02-Jan-15.

Alien ruleset will not make it to freeciv-2.6 as part of main
distribution. Since some of you have
already translated its strings, those will be kept in translatable
strings in trunk. Only after S2_6 has been branched, will those
strings be removed from the S2_6 branch. That way existing
translations are not lost by temporarily removing alien ruleset
strings from trunk.

In http://www.cazfi.net/freeciv/translations directory S2_6 currently
used for trunk po-files will, like its name indicates, contain S2_6
files after the branching. For the trunk po-files new S3_0 directory
will be created.

I will make update-po and commit results for all translations just
before the branching.

 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

John Huang | 29 Oct 23:27 2014
Picon

Re: how to commit translation?

Thank you! :)

On Wed, 2014-10-29 at 19:00 +0100, Jordi Negrevernis i Font wrote:
> El 29/10/2014 a les 10:57, John Huang ha escrit:
> > I find the folder "locale" in the  the source tree has three po
> > file(freeciv,freeciv-nations and freeciv-ruledit), but the
> > freeciv-2.4.3.tar.bz2 only have one po file. Which po file can i post? i
> > just post one .po?
> 
>      Hi, you don't have to look at the locale folder... This is the 
> installation folder. You have to look at the po folder at the source 
> directory.
> 
>      Each branch of the project has it's po file structure. S2_4 branch, 
> which is the current release version, has just a .po file. S2_5 branch 
> has two files and trunk branch has three files.
> 
>      I recomend you that you begin the translation with the S2_4 or S2_5 
> and then you merge the translation in the other branches, that way you 
> don't have to repeat the translation.
> 
>      More info -> http://freeciv.wikia.com/wiki/Localization and 
> http://freeciv.wikia.com/wiki/How_to_Contribute
> 
>      Bye
> 
> >
> > Thanks :)
> >
> >
(Continue reading)

John Huang | 25 Oct 17:11 2014
Picon

how to commit translation?

Dear Sirs,
I am a programmer come from China. I'd like to contribute a Simplified  Chinese translation. Can I access the source tree? 

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Quintus | 12 Aug 15:05 2014
Picon

German translation S2_4

Hi there,

attached you find the current state of the German translation for
S2_4. All fuzzies are translated, the remaining untranslated strings are
nation descriptions (again, I am too lazy...).

Valete,
Marvin
Attachment (de.po.xz): application/x-xz, 520 KiB

--

-- 
Blog: http://www.quintilianus.eu

I will reject HTML emails.     | Ich akzeptiere keine HTML-Nachrichten.
                               |
Use GnuPG for mail encryption: | GnuPG f├╝r Mail-Verschl├╝sselung:
http://www.gnupg.org           | http://gnupg.org/index.de.html
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Gmane