Jacob Nevins | 22 Nov 21:36 2014
Picon

Upcoming release: 2.4.4

Yes, another one. I'd like to get this out quite quickly, as there are a
number of important bug fixes (e.g., #21038, #18764).

I'm thinking maybe the weekend of 6-7 December, with a string freeze
starting the previous weekend (29 November), if that suits everyone
involved?

First cut at the NEWS: <http://www.freeciv.org/wiki/NEWS-2.4.4>

Translation files at <http://www.cazfi.net/freeciv/translations/S2_4/>
are up to date with current strings.

Current translation stats on S2_4:

pl: 100%: 7208 translated.
fr: 100%: 7208 translated.
ca: 99.8%: 7192 translated, 15 fuzzy, 1 untranslated.
es: 99.7%: 7188 translated, 19 fuzzy, 1 untranslated.
ru: 99.7%: 7188 translated, 19 fuzzy, 1 untranslated.
en_GB: 99.7%: 7188 translated, 19 fuzzy, 1 untranslated.
fi: 97.1%: 6999 translated, 19 fuzzy, 190 untranslated.
de: 95.6%: 6889 translated, 17 fuzzy, 302 untranslated.
gd: 95.6%: 6888 translated, 173 fuzzy, 147 untranslated.
ja: 83%: 5947 translated, 813 fuzzy, 448 untranslated.
da: 78%: 5639 translated, 1005 fuzzy, 564 untranslated.
uk: 68%: 4868 translated, 1272 fuzzy, 1068 untranslated.
nl: 66%: 4787 translated, 1451 fuzzy, 970 untranslated.
it: 61%: 4378 translated, 1846 fuzzy, 984 untranslated.
pt_BR: 57%: 4144 translated, 2082 fuzzy, 982 untranslated.
ga: 53%: 3855 translated, 76 fuzzy, 3277 untranslated.
(Continue reading)

Jacob Nevins | 15 Nov 19:26 2014
Picon

Upcoming release: 2.5.0-beta2

I plan to make the 2.5.0-beta2 release next weekend (22-23 November).

Since it's a beta, there won't be a string freeze, although I don't
expect huge churn in the next week.

The po-files at <http://www.cazfi.net/freeciv/translations/S2_5/>
haven't been refreshed for a couple of weeks, but they should be a good
start.

Current S2_5 stats:

freeciv (core strings):
fr: 99.8%: 6010 translated, 13 fuzzy, 1 untranslated.
ca: 99.6%: 5997 translated, 22 fuzzy, 5 untranslated.
en_GB: 97.7%: 5885 translated, 97 fuzzy, 42 untranslated.
pl: 97.7%: 5883 translated, 106 fuzzy, 35 untranslated.
ru: 92%: 5552 translated, 360 fuzzy, 112 untranslated.
fi: 89%: 5342 translated, 489 fuzzy, 193 untranslated.
es: 88%: 5313 translated, 493 fuzzy, 218 untranslated.
gd: 88%: 5291 translated, 516 fuzzy, 217 untranslated.
de: 88%: 5288 translated, 486 fuzzy, 250 untranslated.
ja: 78%: 4683 translated, 921 fuzzy, 420 untranslated.
da: 75%: 4498 translated, 1083 fuzzy, 443 untranslated.
uk: 67%: 4063 translated, 1171 fuzzy, 790 untranslated.
it: 65%: 3904 translated, 1407 fuzzy, 713 untranslated.
nl: 65%: 3897 translated, 1282 fuzzy, 845 untranslated.
pt_BR: 61%: 3676 translated, 1612 fuzzy, 736 untranslated.
ko: 54%: 3248 translated, 1181 fuzzy, 1595 untranslated.
sv: 53%: 3197 translated, 1588 fuzzy, 1239 untranslated.
id: 46%: 2770 translated, 421 fuzzy, 2833 untranslated.
(Continue reading)

Marko Lindqvist | 8 Nov 02:02 2014
Picon

S2_6 branching

We're less than two months away from branching S2_6 02-Jan-15.

Alien ruleset will not make it to freeciv-2.6 as part of main
distribution. Since some of you have
already translated its strings, those will be kept in translatable
strings in trunk. Only after S2_6 has been branched, will those
strings be removed from the S2_6 branch. That way existing
translations are not lost by temporarily removing alien ruleset
strings from trunk.

In http://www.cazfi.net/freeciv/translations directory S2_6 currently
used for trunk po-files will, like its name indicates, contain S2_6
files after the branching. For the trunk po-files new S3_0 directory
will be created.

I will make update-po and commit results for all translations just
before the branching.

 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

John Huang | 29 Oct 23:27 2014
Picon

Re: how to commit translation?

Thank you! :)

On Wed, 2014-10-29 at 19:00 +0100, Jordi Negrevernis i Font wrote:
> El 29/10/2014 a les 10:57, John Huang ha escrit:
> > I find the folder "locale" in the  the source tree has three po
> > file(freeciv,freeciv-nations and freeciv-ruledit), but the
> > freeciv-2.4.3.tar.bz2 only have one po file. Which po file can i post? i
> > just post one .po?
> 
>      Hi, you don't have to look at the locale folder... This is the 
> installation folder. You have to look at the po folder at the source 
> directory.
> 
>      Each branch of the project has it's po file structure. S2_4 branch, 
> which is the current release version, has just a .po file. S2_5 branch 
> has two files and trunk branch has three files.
> 
>      I recomend you that you begin the translation with the S2_4 or S2_5 
> and then you merge the translation in the other branches, that way you 
> don't have to repeat the translation.
> 
>      More info -> http://freeciv.wikia.com/wiki/Localization and 
> http://freeciv.wikia.com/wiki/How_to_Contribute
> 
>      Bye
> 
> >
> > Thanks :)
> >
> >
(Continue reading)

John Huang | 25 Oct 17:11 2014
Picon

how to commit translation?

Dear Sirs,
I am a programmer come from China. I'd like to contribute a Simplified  Chinese translation. Can I access the source tree? 

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Quintus | 12 Aug 15:05 2014
Picon

German translation S2_4

Hi there,

attached you find the current state of the German translation for
S2_4. All fuzzies are translated, the remaining untranslated strings are
nation descriptions (again, I am too lazy...).

Valete,
Marvin
Attachment (de.po.xz): application/x-xz, 520 KiB

--

-- 
Blog: http://www.quintilianus.eu

I will reject HTML emails.     | Ich akzeptiere keine HTML-Nachrichten.
                               |
Use GnuPG for mail encryption: | GnuPG für Mail-Verschlüsselung:
http://www.gnupg.org           | http://gnupg.org/index.de.html
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Konstantin Vedeneev | 11 Aug 08:30 2014
Picon

Russian translation

2014-08-06 7:06 GMT+06:00 Jacob Nevins wrote:

> As mentioned previously, I plan to make a 2.4.3 release soon; possibly
> as soon as the evening of 12 August (UK time).

I finished translating S2_4; S2_5 and trunk still in progress.

ru.po (S2_4 <at> r25867):
7201 translated messages.

--

-- 
Konstantin
Attachment (ru24-r25867.po.xz): application/octet-stream, 558 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Michael Bauer | 8 Aug 01:49 2014

Update to gd

Updated gd, can someone grab it off http://www.akerbeltz.org/sealach/gd.zip please?

I might be able to do some more but not sure so I thought I'd send it now

Cheers

Michael
--
Akerbeltz
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701

Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!
Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jordi Negrevernis i Font | 7 Aug 17:51 2014

Spanish Localization


     This is the Spanish locale for S2_4. It's a complete translation.

     Can somebody commit this.

     Thank you.

Attachment (es_S2_4.po.tar.bz2): application/octet-stream, 530 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jacob Nevins | 6 Aug 03:06 2014
Picon

Upcoming release: 2.4.3

As mentioned previously, I plan to make a 2.4.3 release soon; possibly
as soon as the evening of 12 August (UK time).
This is because (a) it's about time, (b) we're trying to get it into the
next Debian/Ubuntu releases.

Draft release notes are here: <http://www.freeciv.org/wiki/NEWS-2.4.3>

So, S2_4 is now in string freeze for this release.
Files at <http://www.cazfi.net/freeciv/translations/S2_4/> are fresh.
Current stats:

ca: >99.9%: 7200 translated, 1 fuzzy.
fr: >99.9%: 7200 translated, 1 fuzzy.
en_GB: >99.9%: 7200 translated, 1 fuzzy.
pl: 99.9%: 7194 translated, 3 fuzzy, 4 untranslated.
es: 99.6%: 7171 translated, 16 fuzzy, 14 untranslated.
ru: 98.1%: 7061 translated, 108 fuzzy, 32 untranslated.
fi: 97.3%: 7005 translated, 3 fuzzy, 193 untranslated.
de: 95%: 6814 translated, 19 fuzzy, 368 untranslated.
gd: 94%: 6770 translated, 253 fuzzy, 178 untranslated.
ja: 83%: 5958 translated, 796 fuzzy, 447 untranslated.
da: 78%: 5650 translated, 988 fuzzy, 563 untranslated.
uk: 68%: 4876 translated, 1258 fuzzy, 1067 untranslated.
nl: 67%: 4793 translated, 1441 fuzzy, 967 untranslated.
it: 61%: 4386 translated, 1833 fuzzy, 982 untranslated.
pt_BR: 58%: 4151 translated, 2069 fuzzy, 981 untranslated.
ga: 54%: 3862 translated, 66 fuzzy, 3273 untranslated.
id: 51%: 3659 translated, 184 fuzzy, 3358 untranslated.
sv: 50%: 3566 translated, 2067 fuzzy, 1568 untranslated.
tr: 40%: 2856 translated, 2551 fuzzy, 1794 untranslated.
et: 39%: 2831 translated, 2672 fuzzy, 1698 untranslated.
zh_TW: 39%: 2813 translated, 92 fuzzy, 4296 untranslated.
cs: 39%: 2805 translated, 2765 fuzzy, 1631 untranslated.
eo: 38%: 2731 translated, 2097 fuzzy, 2373 untranslated.
lt: 37%: 2639 translated, 2248 fuzzy, 2314 untranslated.
ro: 34%: 2457 translated, 2815 fuzzy, 1929 untranslated.
zh_CN: 34%: 2423 translated, 2929 fuzzy, 1849 untranslated.
ar: 33%: 2374 translated, 3186 fuzzy, 1641 untranslated.
no: 33%: 2366 translated, 3063 fuzzy, 1772 untranslated.
nb: 33%: 2366 translated, 3063 fuzzy, 1772 untranslated.
ko: 28%: 2052 translated, 1976 fuzzy, 3173 untranslated.
sr: 28%: 2042 translated, 1549 fuzzy, 3610 untranslated.
el: 28%: 1999 translated, 2416 fuzzy, 2786 untranslated.
bg: 27%: 1921 translated, 340 fuzzy, 4940 untranslated.
hu: 26%: 1840 translated, 3285 fuzzy, 2076 untranslated.
pt: 23%: 1674 translated, 3309 fuzzy, 2218 untranslated.
fa: 23%: 1639 translated, 2185 fuzzy, 3377 untranslated.
he: 23%: 1633 translated, 1958 fuzzy, 3610 untranslated.

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

sini.ruohomaa | 17 Jul 07:41 2014
Picon
Picon

Finnish translation update

Hi,

http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.2-4.bz2
has a 'completed' Finnish translation of 2.4. The UI's fully translated,
some 189 of the more obscure nation descriptions and names remain since
they correct translitterations are so slow to hunt down from Finnish
Wikipedia, but core nations and all current countries are translated.

Could someone (Jacob? <3) also merge this upwards to 2.5 (and eventually
trunk) so it can be included in the upcoming beta?

I figure we'll move our efforts on to 2.5 next and see if the first
stable release could have a decently translated UI already. :)

Thanks and best regards!

--Sini

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n


Gmane