Konstantin Vedeneev | 6 Feb 23:57 2016
Picon
Gravatar

Russian translation to 2.5.3

2016-02-06 1:33 GMT+05:00 Jacob Nevins
wrote:

> Probably Sunday 7 Feb.
Here it is.
Attachment (ru-253-r31794.tar.xz): application/x-xz, 738 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Marko Lindqvist | 4 Feb 02:52 2016
Picon

Translation window for freeciv-2.5.3

 We are going to release freeciv-2.5.3 soon. The release is driven by
need to get one fix out to a compatibility problem with new version of
another piece of software.

 The release will NOT be made from current S2_5 HEAD (you may forget
everything that has been said about any certain fix "already being in
2.5.3") but it will be 2.5.2 + a couple of chosen fixes. Especially we
are making sure that no string changes (that already are plenty in
S2_5 after 2.5.2 release) will be included. The idea is that for most
part we will be using the same translations for 2.5.3 as we did for
2.5.2.
 However, while we avoid translation stats regressions that way,
there's nothing preventing us from providing BETTER translations in
2.5.3 than we did in 2.5.2. So, you will have at least a couple of
days to submit improved 2.5.2/2.5.3 translation. We will announce the
exact day once we know it, but don't expect usual "minimum 7 days"
string freeze - we had it for these very strings before 2.5.2 already,
and now we are in a hurry.

 The .po-files with strings in question are available from 2.5.2
release, freeciv S2_5 revision 31494 (DON'T USE S2_5 HEAD that already
has different strings), or from
http://download.gna.org/freeciv/packages/windows/testing/cazfi/translations/S2_5_2+/

 For those who commit their translations themselves: the release
branch has not yet been created, there's no place to actually commit
translations yet.

 - ML

(Continue reading)

Konstantin Vedeneev | 15 Jan 23:46 2016
Picon
Gravatar

Russian translation for 2.5

Hi all,

I hope this time I wasn't late for the next release...


Attachment (ru-r31643.tar.xz): application/octet-stream, 617 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Matteo Cavada | 11 Jan 13:37 2016
Picon
Gravatar

I would like to contribute to the Italian translation.


Hello everyone. I would like to contribute to the Italian translation of Freeciv (the last major translation was for 2.3, the wiki says), but I'm not sure how to do it.
I downloaded from freeciv.org the last stable relase (2.5.1) source code, compiled it and then I started working on the it.po file. Is this the correct way to proceed or am I missing something?

Thank you in advance!

Matteo
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jacob Nevins | 2 Jan 23:45 2016
Picon

Upcoming 2.5.2 release and string freeze

I plan to make the 2.5.2 release on the weekend of 16-17 January.
Draft release notes are at <http://www.freeciv.org/wiki/NEWS-2.5.2>.
(There is a chance that the release may be delayed slightly due to my
work commitments.)

To that end, strings will be frozen on the S2_5 branch from 9th January
until release.

In fact, S2_5 strings have already been informally frozen for some time
and developers have been holding off committing string changes, so
translators can get stuck in already. Only important string changes
should be committed before 9th January.

The po-files at
<http://download.gna.org/freeciv/packages/windows/testing/cazfi/translations/S2_5/freeciv/>
are up-to-date.

(Current translation stats were just posted by Marko in another thread.)

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Marko Lindqvist | 26 Dec 22:40 2015
Picon

Yearly update-po

 02-Jan-16 it will be one year since S2_6 was branched. That branching
was the last time all TRUNK po-files were updated in svn, or S2_6. As
a yearly refresh, I'll run update-po to collect the latest
translatable strings for both TRUNK and S2_6 that day, and commit the
result to svn. This might get postponed if 'update-po' has any
problems (breakage in any of the files) or it seems that list of files
to collect string from is not completely up-to-date at that time.

 I plan to make also yearly update for the ChangeLog files of these
same branches.

 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Marko Lindqvist | 7 Nov 10:57 2015
Picon

Up to date po -files

I can't keep po-files updated against latest strings in cazfi.net much
longer. The files currently there are no longer updated, and will be
removed soon. At least as a temporary solution, files (updated just
today) are now available from:
http://download.gna.org/freeciv/packages/windows/testing/cazfi/translations/

These files are for the convenience of those translators who do not
want to go through the hazzle of refreshing their po-file to contain
the latest translatable strings from the freeciv source code.
The files are not automatically generated, and it can take some time
(weeks) from a string change in a source code to the next update of
these files.

po-files in freeciv svn are updated this way only when there's a
release from the branch, and in TRUNK usually only before branching a
new stable branch.

 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Quintus | 16 Aug 22:34 2015
Picon
Gravatar

Translations in multiplayer ruleset?

Hi everyone,

I was recently playing a multiplayer game and wondered that I got a lot
of English messages, albeit I translated all of the core translation set
for “de” in 2.5.1. Do separate rulesets need separate translations, and
if so, where can I translate them (especially the multiplayer ruleset)?

Greetings
Marvin

--

-- 
#!/sbin/quintus
Blog: http://www.guelkerdev.de

GnuPG key: F1D8799FBCC8BC4F

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Konstantin Vedeneev | 15 Aug 17:25 2015
Picon
Gravatar

Russian translation

Hi,

Here are updated Russian strings.

ps. I know, the release has been already issued just hours ago...
Attachment (freeciv-ru-r29519.tar.xz): application/octet-stream, 664 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jacob Nevins | 11 Aug 23:04 2015
Picon

Beware: 3 strings that end up untranslated

It might be a coincidence, but both cazfi's and my translation workflows
somehow missed that the following new strings ended up untranslated in
our respective S2_5 localisations; it only showed up when checking stats
with gettext.

Indeed, now I check, es and ca are also missing translations for these
strings. (fr and de are OK.)

You might want to double-check these before submission.

#. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
#. * space.
#: client/text.c:1906
#, c-format
msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:1917
#, c-format
msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:1928
#, c-format
msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

(I use po.vim, cazfi uses emacs. Don't know what might be special about
these strings.)

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jacob Nevins | 3 Aug 11:20 2015
Picon

Upcoming releases: 2.5.1 and 2.4.5

I intend to make a 2.5.1 release sometime in August. Tentatively
thinking string freeze next weekend (8-9), release following weekend
(15-16). Draft release notes are at
<http://www.freeciv.org/wiki/NEWS-2.5.1>

I haven't yet scrubbed the open bugs to see whether there are any
high-priority fixes to get in. My window for doing Freeciv stuff extends
through the end of August, so a release can slip up to two weeks before
being postponed.

I'm also inclined to do a final 2.4 release at the same time, 2.4.5, to
collect up the six months or so of bugfixes on that branch, and then
close the branch. This would be a low-effort thing, and it wouldn't take
much to dissuade me from doing it at all. If anyone has a specific use
for such a release, do say.
Since many translators have moved on to S2_5, I'm inclined to say we
should make no further string changes on this branch from now on,
although strings have already changed since 2.4.4.

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n <at> gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Gmane