Quintus | 12 Aug 15:05 2014
Picon

German translation S2_4

Hi there,

attached you find the current state of the German translation for
S2_4. All fuzzies are translated, the remaining untranslated strings are
nation descriptions (again, I am too lazy...).

Valete,
Marvin
Attachment (de.po.xz): application/x-xz, 520 KiB

--

-- 
Blog: http://www.quintilianus.eu

I will reject HTML emails.     | Ich akzeptiere keine HTML-Nachrichten.
                               |
Use GnuPG for mail encryption: | GnuPG für Mail-Verschlüsselung:
http://www.gnupg.org           | http://gnupg.org/index.de.html
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Konstantin Vedeneev | 11 Aug 08:30 2014
Picon

Russian translation

2014-08-06 7:06 GMT+06:00 Jacob Nevins wrote:

> As mentioned previously, I plan to make a 2.4.3 release soon; possibly
> as soon as the evening of 12 August (UK time).

I finished translating S2_4; S2_5 and trunk still in progress.

ru.po (S2_4 <at> r25867):
7201 translated messages.

--

-- 
Konstantin
Attachment (ru24-r25867.po.xz): application/octet-stream, 558 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Michael Bauer | 8 Aug 01:49 2014

Update to gd

Updated gd, can someone grab it off http://www.akerbeltz.org/sealach/gd.zip please?

I might be able to do some more but not sure so I thought I'd send it now

Cheers

Michael
--
Akerbeltz
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701

Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!
Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jordi Negrevernis i Font | 7 Aug 17:51 2014

Spanish Localization


     This is the Spanish locale for S2_4. It's a complete translation.

     Can somebody commit this.

     Thank you.

Attachment (es_S2_4.po.tar.bz2): application/octet-stream, 530 KiB
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
Jacob Nevins | 6 Aug 03:06 2014
Picon

Upcoming release: 2.4.3

As mentioned previously, I plan to make a 2.4.3 release soon; possibly
as soon as the evening of 12 August (UK time).
This is because (a) it's about time, (b) we're trying to get it into the
next Debian/Ubuntu releases.

Draft release notes are here: <http://www.freeciv.org/wiki/NEWS-2.4.3>

So, S2_4 is now in string freeze for this release.
Files at <http://www.cazfi.net/freeciv/translations/S2_4/> are fresh.
Current stats:

ca: >99.9%: 7200 translated, 1 fuzzy.
fr: >99.9%: 7200 translated, 1 fuzzy.
en_GB: >99.9%: 7200 translated, 1 fuzzy.
pl: 99.9%: 7194 translated, 3 fuzzy, 4 untranslated.
es: 99.6%: 7171 translated, 16 fuzzy, 14 untranslated.
ru: 98.1%: 7061 translated, 108 fuzzy, 32 untranslated.
fi: 97.3%: 7005 translated, 3 fuzzy, 193 untranslated.
de: 95%: 6814 translated, 19 fuzzy, 368 untranslated.
gd: 94%: 6770 translated, 253 fuzzy, 178 untranslated.
ja: 83%: 5958 translated, 796 fuzzy, 447 untranslated.
da: 78%: 5650 translated, 988 fuzzy, 563 untranslated.
uk: 68%: 4876 translated, 1258 fuzzy, 1067 untranslated.
nl: 67%: 4793 translated, 1441 fuzzy, 967 untranslated.
it: 61%: 4386 translated, 1833 fuzzy, 982 untranslated.
pt_BR: 58%: 4151 translated, 2069 fuzzy, 981 untranslated.
ga: 54%: 3862 translated, 66 fuzzy, 3273 untranslated.
id: 51%: 3659 translated, 184 fuzzy, 3358 untranslated.
sv: 50%: 3566 translated, 2067 fuzzy, 1568 untranslated.
tr: 40%: 2856 translated, 2551 fuzzy, 1794 untranslated.
et: 39%: 2831 translated, 2672 fuzzy, 1698 untranslated.
zh_TW: 39%: 2813 translated, 92 fuzzy, 4296 untranslated.
cs: 39%: 2805 translated, 2765 fuzzy, 1631 untranslated.
eo: 38%: 2731 translated, 2097 fuzzy, 2373 untranslated.
lt: 37%: 2639 translated, 2248 fuzzy, 2314 untranslated.
ro: 34%: 2457 translated, 2815 fuzzy, 1929 untranslated.
zh_CN: 34%: 2423 translated, 2929 fuzzy, 1849 untranslated.
ar: 33%: 2374 translated, 3186 fuzzy, 1641 untranslated.
no: 33%: 2366 translated, 3063 fuzzy, 1772 untranslated.
nb: 33%: 2366 translated, 3063 fuzzy, 1772 untranslated.
ko: 28%: 2052 translated, 1976 fuzzy, 3173 untranslated.
sr: 28%: 2042 translated, 1549 fuzzy, 3610 untranslated.
el: 28%: 1999 translated, 2416 fuzzy, 2786 untranslated.
bg: 27%: 1921 translated, 340 fuzzy, 4940 untranslated.
hu: 26%: 1840 translated, 3285 fuzzy, 2076 untranslated.
pt: 23%: 1674 translated, 3309 fuzzy, 2218 untranslated.
fa: 23%: 1639 translated, 2185 fuzzy, 3377 untranslated.
he: 23%: 1633 translated, 1958 fuzzy, 3610 untranslated.

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

sini.ruohomaa | 17 Jul 07:41 2014
Picon
Picon

Finnish translation update

Hi,

http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.2-4.bz2
has a 'completed' Finnish translation of 2.4. The UI's fully translated,
some 189 of the more obscure nation descriptions and names remain since
they correct translitterations are so slow to hunt down from Finnish
Wikipedia, but core nations and all current countries are translated.

Could someone (Jacob? <3) also merge this upwards to 2.5 (and eventually
trunk) so it can be included in the upcoming beta?

I figure we'll move our efforts on to 2.5 next and see if the first
stable release could have a decently translated UI already. :)

Thanks and best regards!

--Sini

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Jacob Nevins | 12 Jul 22:45 2014
Picon

2.5.0-beta1 and 2.4.3 plans

Hello folks,

We don't seem to have any pressing reasons not to ship the first beta
for 2.5.0, so I plan to try to get the tarball out either next weekend
(19-20 July) or, failing that, at the end of July.

Current draft release notes are here:
<http://www.freeciv.org/wiki/NEWS-2.5.0>

=-=-=-=-=-

As regards S2_5 translations: there won't be a string freeze, but all
updates are of course welcome.

I have just committed a large update to translations on S2_5 and trunk
to remove the large numbers of duplicate 'obsolete' strings that have
infested some of the translation files since the split.
(More detail than you need in <http://gna.org/patch/?4650>.)

There were also a few translations which were fresher on older branches
because I hadn't got around to copying them across; this has now been
fixed (es/ru S2_4 -> S2_5 and trunk; ko S2_5 -> trunk).

If you haven't started S2_5 yet, it's best to start with the fresh files
just uploaded to <http://www.cazfi.net/freeciv/translations/S2_5/> (a
similar update for S2_6 will follow soon).

If you _have_ started before this update, you can ignore it if that's
more convenient; it's similar to a "make update-po", and nothing will be
lost if you do so.

(Translations with recent activity -- pl and fr -- have not been
touched.)

Areas with potentially volatile strings that you might want to leave
until last:
  client/gui-qt/ (due to bug #22314 / bug #22315)
  data/civ2civ3/ (changes expected under patch #4936)
(These probably won't be finalised until after beta1.)

People trying to test their extended nation translations on S2_5/trunk
may find that it doesn't work very well due to <http://gna.org/bugs/?22318>.
The fix for this should be committed to svn in a couple of days.

I'm aware the translator workflow for these new split translations is a
bit unclear; do feel free to ask about it.

=-=-=-=-=-

We're also thinking of doing a stable 2.4.3 release soon, just to pick
up bugfixes and make it available for e.g. the next version of Debian. I
don't have a firm date for that (or its string freeze), but expect it to
be after 2.5.0-beta1.

However, there has been an unusually large amount of string changes and
additions since 2.4.2, so if you haven't looked at your S2_4 translation
recently, you might want to get started soon. cazfi.net is up to date
for S2_4 translations.

(If anyone wants to finish off S2_4 before starting on S2_5, we can push
any S2_4 updates into S2_5 split translations for the beta.)

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Marko Lindqvist | 9 Jul 01:45 2014
Picon

Translation statistics

http://www.cazfi.net/freeciv/translations/ po-files updated, their statistics:

S2_4:

ar 32%
bg 26%
ca 99%
cs 38%
da 78%
de 94%
el 27%
en_GB 99%
eo 37%
es 98%
et 39%
fa 22%
fi 92%
fr 99%
ga 53%
gd 92%
he 22%
hu 25%
id 50%
it 60%
ja 82%
ko 28%
lt 36%
nl 66%
no 32%
pl 99%
pt_BR 57%
pt 23%
ro 34%
ru 98%
sr 28%
sv 49%
tr 39%
uk 67%
zh_CN 33%
zh_TW 39%

S2_5:

freeciv
----------
ar 37%
bg 23%
ca 92%
cs 43%
da 76%
de 89%
el 33%
en_GB 90%
eo 41%
es 87%
et 43%
fa 24%
fi 88%
fr 97%
ga 45%
gd 86%
he 25%
hu 29%
id 46%
it 66%
ja 79%
ko 55%
lt 39%
nb 37%
nl 66%
pl 99%
pt_BR 62%
pt 26%
ro 39%
ru 61%
sr 31%
sv 54%
tr 44%
uk 68%
zh_CN 37%
zh_TW 29%

nations
----------
ar 7%
bg 23%
ca 98%
cs 10%
da 59%
de 81%
el 8%
en_GB 97%
eo 13%
es 94%
et 11%
fa 9%
fi 76%
fr 98%
ga 47%
gd 76%
he 7%
hu 5%
id 50%
it 19%
ja 65%
ko 12%
lt 14%
nb 5%
nl 51%
pl 98%
pt_BR 19%
pt 3%
ro 6%
ru 19%
sr 7%
sv 16%
tr 9%
uk 43%
zh_CN 9%
zh_TW 37%

S2_6/TRUNK:

freeciv
----------
ar 33%
bg 21%
ca 86%
cs 39%
da 69%
de 80%
el 30%
en_GB 79%
eo 37%
es 79%
et 39%
fa 22%
fi 79%
fr 87%
ga 41%
gd 78%
he 22%
hu 26%
id 42%
it 59%
ja 72%
ko 27%
lt 35%
nb 34%
nl 59%
pl 99%
pt_BR 56%
pt 24%
ro 35%
ru 55%
sr 28%
sv 48%
tr 40%
uk 62%
zh_CN 33%
zh_TW 26%

nations
----------
ar 7%
bg 23%
ca 98%
cs 10%
da 59%
de 81%
el 8%
en_GB 97%
eo 13%
es 94%
et 11%
fa 9%
fi 76%
fr 98%
ga 47%
gd 80%
he 7%
hu 5%
id 50%
it 19%
ja 65%
ko 12%
lt 14%
nb 5%
nl 51%
pl 99%
pt_BR 19%
pt 3%
ro 6%
ru 19%
sr 7%
sv 16%
tr 9%
uk 43%
zh_CN 9%
zh_TW 37%

ruledit
----------
ar 0%
bg 0%
ca 0%
cs 0%
da 0%
de 0%
el 0%
en_GB 0%
eo 0%
es 0%
et 0%
fa 0%
fi 100%
fr 100%
ga 0%
gd 0%
he 0%
hu 0%
id 0%
it 0%
ja 0%
ko 0%
lt 0%
nb 0%
nl 0%
pl 88%
pt_BR 0%
pt 0%
ro 0%
ru 0%
sr 0%
sv 0%
tr 0%
uk 0%
zh_CN 0%
zh_TW 0%

 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

sini.ruohomaa | 2 Jul 22:06 2014
Picon
Picon

Finnish translation update

Hi,

The latest corrections are in, and I had time for some evening fun to go
with them. 2.5-2.6 files are just merged from 2.4, while
fi.po.ruledit.2-6 is a new completed translation (independent from the
other files). There are two POT-related reports below all this.

Could someone commit the following 6 files:

Branch 2.4:
- http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.2-4

Branch 2.5:
* http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.2-5
* http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.nations.2-5

Branch 2.6:
* http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.2-6
* http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.nations.2-6

(*) these four are just merged from 2-4 - boy that was slow to do
manually, if you have a better tool for this, Marko, I'll leave it to
you... ;)

** http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.ruledit.2-6
(**) new complete translation

--
Reports:
2.4: israeli.ruleset:22
- Israeli ruleset has a 'kibbutznik' as a ruler name; I got the
impression from wikipedia that the female version might be kibbutznikyot
rather than the exact same, but should probably be checked.

2.6: tools/ruledit/ruledit_qt.cpp:94
- "Needed by %s" - could this get a TRANS comment, what is %s?

Thank you very many,

--Sini

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Sini Ruohomaa | 22 Jun 15:24 2014
Picon
Picon

Finnish translation update to 2.4

Hi,

I've merged a wonderful huge pile of patches from Markus Linnakangas to
the 2.4 fi.po I fetched from cazfi.net earlier today.
- 6540 translated (+ remaining fuzzies and untranslated).

1) Can someone commit this to 2.4 for me?
http://www.cs.helsinki.fi/u/ruohomaa/po/fi.po.2-4

This patch corrects errors/awkwardnesses noticed in playtesting in
addition to clearing up some 600 translations that were either fuzzy or
untranslated. The original patch was actually to 2.3 but if I understood
correctly we're not releasing on that any more.

Right now it seems cazfi.net's translations/ gives file not found (I
figure Marko's maybe updating it). If I recall correctly that I haven't
touched 2.5 (my last translation to 2.4 was in 2012, so this sounds
highly likely), this translation should be merged with freeciv.pots of
2.5 and 2.6 and committed to those branches as well.

2) Could someone help me out with propagating this to branches 2.5 and
2.6, overwriting the old translations? Essentially by grabbing the other
branches' freeciv.pot files and doing
msgmerge fi.po.2-4 freeciv.pot.2-5 -o fi.po.2-5
msgmerge fi.po.2-4 freeciv.pot.2-6 -o fi.po.2-6

(If it seems the amount of translations mysteriously goes down as a
result, --compendium=fi.po.2-5 and 2-6 can be added as a parameter to
msgmerge to pick up any translations from 2-5 and 2-6 that have
mysteriously slipped in. ;) It's possible e.g. if someone fixing a typo
in a msgid has unfuzzed the translations en masse.)

I would hope I can do the latter myself once I acquire the necessary
files, but these days my range-until-next-day-I-switch-context-to-this
is so unpredictable I don't want to risk this just falling through until
2.4 is obsoleted. X-)

Best regards and merci beaucoup,

--Sini, sort of hanging in there :)

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Marko Lindqvist | 8 Jun 23:07 2014
Picon

Translations update

 I just uploaded .po files updated against latest strings to
http://www.cazfi.net/freeciv/translations/

 S2_4:

 - This is the last branch to use single domain combining all freeciv
translation strings,
   given simply as "po" in the stats below.
 - In source tree the translations live in po/ -directory
 - 2.4.3 is expected in a couple of months

 S2_5:
 - This branch has two domains, which are split version of S2_4 single
domain. "freeciv" are
   the freeciv core strings, "nations" are about nations in the
extended nations set (legends
   are ruler titles)
 - In source tree the translations live in translations/<domain>/ -directories
 - Branch entered datafile format freeze 01-Mar and network protocol
freeze 01-Jun, and is
   approaching beta1

 TRUNK/S2_6
 - This branch has one completely new domain, "ruledit", containing
strings from the new
   ruleset editor tool. Even if you are not yet interested translating
S2_6, it would be
   good to setup initial values to the .po file header of ruledit
domain (currently msgmerge
   gives "fuzzy header" warnings about all translations which have not
been set up)
 - When I committed latest available versions of pl.po a couple of
weeks ago, I had to skip
   S2_6 nations domain as msgmerge was giving some errors about that file.

Current translation statistics by branch and domain

S2_4:

po
----------
ar 33%
bg 26%
ca 99%
cs 39%
da 78%
de 95%
el 27%
en_GB 98%
eo 38%
es 98%
et 39%
fa 22%
fi 82%
fr 99%
ga 53%
gd 93%
he 22%
hu 25%
id 50%
it 61%
ja 83%
ko 28%
lt 36%
nl 66%
no 32%
pl 99%
pt_BR 57%
pt 23%
ro 34%
ru 98%
sr 28%
sv 49%
tr 39%
uk 67%
zh_CN 33%
zh_TW 39%

S2_5:

freeciv
----------
ar 37%
bg 24%
ca 94%
cs 44%
da 78%
de 91%
el 34%
en_GB 90%
eo 42%
es 89%
et 44%
fa 24%
fi 81%
fr 99%
ga 45%
gd 88%
he 25%
hu 29%
id 47%
it 67%
ja 81%
ko 55%
lt 40%
nb 38%
nl 66%
pl 99%
pt_BR 64%
pt 27%
ro 39%
ru 62%
sr 32%
sv 54%
tr 45%
uk 70%
zh_CN 38%
zh_TW 29%

nations
----------
ar 7%
bg 23%
ca 100%
cs 10%
da 60%
de 82%
el 9%
en_GB 98%
eo 13%
es 96%
et 11%
fa 9%
fi 62%
fr 100%
ga 48%
gd 77%
he 7%
hu 5%
id 50%
it 20%
ja 66%
ko 12%
lt 14%
nb 5%
nl 52%
pl 100%
pt_BR 20%
pt 3%
ro 6%
ru 20%
sr 7%
sv 17%
tr 9%
uk 44%
zh_CN 9%
zh_TW 37%

TRUNK/S2_6

freeciv
----------
ar 34%
bg 21%
ca 88%
cs 40%
da 71%
de 83%
el 31%
en_GB 82%
eo 38%
es 82%
et 40%
fa 22%
fi 74%
fr 90%
ga 41%
gd 81%
he 23%
hu 26%
id 43%
it 61%
ja 74%
ko 28%
lt 36%
nb 34%
nl 60%
pl 99%
pt_BR 58%
pt 24%
ro 36%
ru 57%
sr 29%
sv 49%
tr 41%
uk 63%
zh_CN 34%
zh_TW 26%

nations
----------
ar 7%
bg 23%
ca 98%
cs 10%
da 59%
de 81%
el 8%
en_GB 97%
eo 13%
es 94%
et 11%
fa 9%
fi 61%
fr 98%
ga 47%
gd 80%
he 7%
hu 5%
id 50%
it 19%
ja 65%
ko 12%
lt 14%
nb 5%
nl 51%
pl 98%
pt_BR 19%
pt 3%
ro 6%
ru 19%
sr 7%
sv 16%
tr 9%
uk 43%
zh_CN 9%
zh_TW 37%

ruledit
----------
ar 0%
bg 0%
ca 0%
cs 0%
da 0%
de 0%
el 0%
en_GB 0%
eo 0%
es 0%
et 0%
fa 0%
fi 0%
fr 0%
ga 0%
gd 0%
he 0%
hu 0%
id 0%
it 0%
ja 0%
ko 0%
lt 0%
nb 0%
nl 0%
pl 62%
pt_BR 0%
pt 0%
ro 0%
ru 0%
sr 0%
sv 0%
tr 0%
uk 0%
zh_CN 0%
zh_TW 0%

 - ML

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
Freeciv-i18n@...
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n


Gmane