NAKAJIMA Mikio | 1 Jun 03:21 2003
X-Face

[emacs-w3m:04957] Re: Shimbun Basics

At Sat, 31 May 2003 16:17:16 +0900 (JST),
NAKAJIMA Mikio <minakaji <at> namazu.org> wrote:

> web pageの文字コードを確認する手順を書くのを忘れたので明日朝までに追
> 記する予定です。

  これは土屋さんのご検討をお願いする関係で保留にしています。

  ところで、http://emacs-w3m.namazu.org/ml/msg03527.html を読むと、
sb-mailarc.el は http://cvs.namazu.org/mailarc/ の mailarc ということ
ですが、google で検索すると結構紛らわしい

  http://web.marshall.edu/computing/mailarc/

とか

  http://www.kudata.freeserve.co.uk/MailArc.html

とかが出てくるので (別物ですよね?)、Shimbun Basics にちゃんと mailarc
の URL を書いておこうと思うのですが、http://cvs.namazu.org/mailarc/ 以
外に introduction を書いた web site はないでしょうか?
--

-- 
中島幹夫 <minakaji <at> namazu.org>
home: http://www.asahi-net.or.jp/~gy2m-nkjm
diary: http://slashdot.jp/journal.pl?op=display&uid=5767

NAKAJIMA Mikio | 1 Jun 03:38 2003
X-Face

[emacs-w3m:04958] Re: Shimbun Basics

At Sat, 31 May 2003 16:17:16 +0900 (JST),
NAKAJIMA Mikio <minakaji <at> namazu.org> wrote:

> TSUCHIYA Masatoshi <tsuchiya <at> pine.kuee.kyoto-u.ac.jp> wrote on 03/5/31 14:51:
> 
> >デバッグの個所で,edebug-defun が2回必要という記述
> >がありますが,これは過去の luna.el に存在したバ
> >グが原因だと思います.去年9月に修正されてい
> >るはずですので,最新の flim-1.14.5 に更新しても,同
> >じバグが発生するか確認して頂けないでしょうか
> 
> 2度必要とずっと信じて疑わなかったので後で確認しときます。

  今確認しました。狙ったメソッドに対して edebug-defun 1 回だけで OK で
した。該当の部分は消しときます。
--
中島幹夫 <minakaji <at> namazu.org>
home: http://www.asahi-net.or.jp/~gy2m-nkjm
diary: http://slashdot.jp/journal.pl?op=display&uid=5767

NAKAJIMA Mikio | 1 Jun 03:52 2003
X-Face

[emacs-w3m:04959] Re: Shimbun Basics (was: Re: emacs-w3m-1.3.4rc2)

At Sat, 31 May 2003 06:06:11 +0900,
NAKAJIMA Mikio <minakaji <at> namazu.org> wrote:

> 21.3.50 だと昨日はちゃんと読めた footnote に Info-follow-reference で
> きなくなっているんですが、何ででしょうね?

   <at> footnote{} の前後に SPC を入れたら読めるようになったみたいです。こ
のへんはよう分かりません。

  気になっていることが一つあり、 <at> url{} を何度か使っているんですが、こ
れは割と新しいコマンドのはずなので、emacs-w3m が対象としている Emacsen
全部で処理できるかどうかチト不安です。

emacs-w3m-ja.texi の他の箇所をざっと拝見した限りでは、 <at> node は
 <at> \\(sub\\)+section は日本語で書いてあるので、それに合わせました。
--
中島幹夫 <minakaji <at> namazu.org>
home: http://www.asahi-net.or.jp/~gy2m-nkjm
diary: http://slashdot.jp/journal.pl?op=display&uid=5767

TSUCHIYA Masatoshi | 1 Jun 10:46 2003
Picon
Picon

[emacs-w3m:04960] Coding Standards

中島さんによる Shimbun Basics の記述を見直していて気が付いたのですが,

  * Coding Standards of Emacs-w3m::     Emacs-w3m のコーディング規約
  * Coding Standards of Shimbun::       Shimbun バックエンドを書くときの約束事

というノードがあるといいのではないでしょうか.これまで,さまざまな議論
が行われてきましたが,その summary にあたるものがなくて,議論の結論が
散逸してしまっている状況です.開発者の利便のためにも,ここらへんで一旦
取りまとめが必要だろうと思います.

その基本とするため,これまでにどんな議論が行われて,どういった結論が出
ているのかという一覧表の作成を行おうと思います.

そこで,言い出しっぺの法則でちょっと調べてみました.

■ 本体に関する約束・提案
   [emacs-w3m:00026] cl, flim
     使って良い関数の範囲についての部分的な議論.私の理解では,『使っ
     て良いのは,Emacs20 / Emacs21 で定義されている関数と,CL で定義さ
     れている関数.ただし,run-time CL 関数は除く』ということになって
     いると思うのですが….

   [emacs-w3m:01775] [Conclusion] coding-system of ChangeLog
     changelog で使って良い文字の範囲について.w3m-*.el で使って良い文
     字の範囲については,議論したことはありましたっけ?

   [emacs-w3m:02252] coding rules
     一般的な規約は守るようにしましょう.

   [emacs-w3m:03522] Re: Emacs 19 support
(Continue reading)

NAKAJIMA Mikio | 1 Jun 11:50 2003
X-Face

[emacs-w3m:04962] `Shimbun Basic section' was added to emacs-w3m.texi (call for review)

  I've fisnished writing the section in emacs-w3m.texi and would like
everyone who speaks English to review it, although It seems
Tsuchiya-san is now reviewing the same section of Japanese version
(I've just noted it in his last posted ML message) and I think he will
modify some of them...
--
NAKAJIMA Mikio <minakaji <at> namazu.org>
home: http://www.asahi-net.or.jp/~gy2m-nkjm
diary: http://slashdot.jp/journal.pl?op=display&uid=5767

NAKAJIMA Mikio | 1 Jun 11:53 2003
X-Face

[emacs-w3m:04963] Shimbun Basics of Japanese version (was: Re: Coding Standards)

At Sun, 01 Jun 2003 17:46:14 +0900,
TSUCHIYA Masatoshi <tsuchiya <at> pine.kuee.kyoto-u.ac.jp> wrote:
> 
> 中島さんによる Shimbun Basics の記述を見直していて気が付いたのですが,

  すみません、review していただいているとはつゆ知らずに英語版を書いて
しまい、翻訳中に気付いた箇所について、日本語版もちょこちょこ変更しまし
た。土屋さんの作業の邪魔にならなければ良いのですが。
--
中島幹夫 <minakaji <at> namazu.org>
home: http://www.asahi-net.or.jp/~gy2m-nkjm
diary: http://slashdot.jp/journal.pl?op=display&uid=5767

Katsumi | 1 Jun 14:10 2003
X-Face

[emacs-w3m:04964] Re: emacs-w3m-1.3.4rc2

>>>>> In [emacs-w3m : No.04956] 
>>>>>	Romain FRANCOISE <romain <at> orebokech.com> wrote:

> I did a quick proofreading session, here's the result.  The patch
> reverts some changes from your last check-in, you might want to review
> them carefully.   ;-)

Oh, what many strange expressions and typos there were!  I've
installed your patch, and synch'ed the Japanese version.  Thank
you very much!
--

-- 
Katsumi <at> Yamaoka.cc

TAKAISHI Hayato | 1 Jun 20:02 2003
Picon

[emacs-w3m:04965] 新聞のshimbunのFromアドレス

こんにちは、高石です。

最近 mew-shimbun を使いはじめ、新聞各紙を読んでいます。
で、思ったのですが、新聞記事の From は全て webmaster <at> 〜で固
定になっていますが、これって特に意味のあるアドレスではありま
せんよね?
もしそうなら、From アドレスにその記事のグループ名を含めると
いうのはだめでしょうか。

例えばこんな感じで、

--- sb-asahi.el.~1.28.~	2003-06-02 01:55:44.000000000 +0900
+++ sb-asahi.el	2003-06-02 02:00:09.000000000 +0900
 <at>  <at>  -48,7 +48,7  <at>  <at> 
   "List of available group names.  Each name should be a directory name
 which is in existence under the parent url `shimbun-asahi-url'.")

-(defvar shimbun-asahi-from-address (concat "webmaster <at> www."
+(defvar shimbun-asahi-from-address (concat " <at> www."
 					   shimbun-asahi-top-level-domain))

 (defvar shimbun-asahi-content-start
 <at>  <at>  -194,7 +194,7  <at>  <at> 
 			    (match-string (nth 2 numbers)))
 		  (match-string (nth 2 numbers)))))
 	     ;; from
-	     from
+	     (concat group from)
 	     ;; date
 	     (shimbun-make-date-string year month day
(Continue reading)

NAKAJIMA Mikio | 1 Jun 21:41 2003
X-Face

[emacs-w3m:04966] Re: 新聞のshimbunのFromアドレス

At Mon, 02 Jun 2003 03:02:13 +0900 (JST),
TAKAISHI Hayato <rio-t <at> presen.to> wrote:

> 最近 mew-shimbun を使いはじめ、新聞各紙を読んでいます。
> で、思ったのですが、新聞記事の From は全て webmaster <at> 〜で固
> 定になっていますが、これって特に意味のあるアドレスではありま
> せんよね?
> もしそうなら、From アドレスにその記事のグループ名を含めると
> いうのはだめでしょうか。
> (中略)
> こうなっていると、各記事がどの分野の記事なのかすぐにわかって、
> なにかと便利だと思うのですが。

  ぼくもこの辺は一度ちゃんと確認したいと思っていたのですが、webmaster
って、特に定められたルールではなくて、web 管理者のアドレスとして「慣習
上」設けられるものなんですかね (google で探してみましたが、
http://www.kaos.ne.jp/support/knowledge/masters.html ぐらいしか見つけ
られませんでした)。

  ぼく自身が shimbun module を作成するときは、「この記事のお問い合わせ
は〜まで」と記載されているときは、まずはそのアドレスを
shimbun-XXXX-from-address に指定します。どうしても見つけられなかった
ら webmaster を指定します。ML archive 用の shimbun module で、あるアド
レスを使用して ML 非購読者でも post が可能であれば、shimbun-reply-to
を作ります。

  shimbun の多くは読者からの reply を予定したものではないとは思うので
すが (中には reply を意識して作ったものもありますが)、読者が連絡をした
いと思えば、届く (あるいは届く可能性が高い) アドレスを指定するのが良い
と思います。
(Continue reading)

Katsumi Yamaoka | 2 Jun 02:21 2003
X-Face

[emacs-w3m:04967] Re: 新聞のshimbunのFromアドレス

>>>>> In [emacs-w3m : No.04966]
>>>>>	NAKAJIMA Mikio <minakaji <at> namazu.org> wrote:

中島さん>   shimbun の多くは読者からの reply を予定したものではないと
中島さん> は思うのですが (中には reply を意識して作ったものもあります
中島さん> が)、読者が連絡をしたいと思えば、届く (あるいは届く可能性が
中島さん> 高い) アドレスを指定するのが良いと思います。

公式に配布しているソフトウェアに対してあるまじき発言だとは思うの
ですが、

  ... すべての広告に煩わされずに新聞社のウェブサーバで記事を拾い
  読みすることができます ...

というものの存在、および将来他にもそういうものが現れる可能性を察
知した彼らが、広告収入を安定して確保するための対抗策を講じること
になってしまう機会は、むしろなるべく少なくしておいた方が良いので
はないでしょうか?
--

-- 
Katsumi Yamaoka <yamaoka <at> jpl.org>
今ごろそんなこと言っても。うむ、確かに。^^;;