1 Dec 2009 05:09
Re: gtranslate.el --- google translation
Richard Stallman <rms <at> gnu.org>
2009-12-01 04:09:43 GMT
2009-12-01 04:09:43 GMT
Here is my first contribution to the open-source world, and first meaningful chunk of emacs-lisp!
Thanks for contributing to Emacs -- but please don't refer to our
community with the term "open-source". That is an amoral approach to
the issue, and we disagree with it. What we do is called "free software".
(Your name looks French; in French it is called « logiciel libre ».)
Google translation suffers from a problem: it is Software as a
Service. I'm writing an article about why that is a bad thing for
users' freedom.
> Google translation suffers from a problem: it is Software as
> a Service.
I totally, agree.
Without being paranoid, I much prefer to use dictionaries located on
my server or on my desktops.
However, for bulk translations - i.e. full sentences - it is currently
difficult to do otherwise.
Although overkill and probably memory intensive, I wish I could run such
a service on my own machines.
> I'm writing an article about why that is a bad thing for
> users' freedom.
RSS Feed