Frank Spade | 10 Jan 22:56 2010
Picon

[poedit-users] String preview in Browser

Does PoEdit offer an option to view a string in some kind of a browser. It would be of help for some html-laden strings.
------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
_______________________________________________
Poedit-users mailing list
Poedit-users@...
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/poedit-users
Vaclav Slavik | 11 Jan 09:26 2010

Re: [poedit-users] String preview in Browser

On Sun, 2010-01-10 at 22:56 +0100, Frank Spade wrote:
> Does PoEdit offer an option to view a string in some kind of a
> browser.

No.

Vaclav
------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
_______________________________________________
Poedit-users mailing list
Poedit-users@...
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/poedit-users
theman | 19 Jan 15:41 2010

[poedit-users] Parse HTML Markup?


In an attempt to separate my logic from my presentation I have created a
filter which parses my view templates and translates anything in
<i18n></i18n> tags. Is there anyway to get poedit to parse these tags?

Thanks in advance,

Kyle Spraggs
http://www.spiffyjr.me

------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev
Vaclav Slavik | 19 Jan 16:38 2010

Re: [poedit-users] Parse HTML Markup?

On Tue, 2010-01-19 at 07:41 -0700, theman@... wrote:
> Is there anyway to get poedit to parse these tags?

Yes. Write a script/program that extracts them into a valid PO file.

Vaclav
------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev
_______________________________________________
Poedit-users mailing list
Poedit-users@...
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/poedit-users
Daniel Carrera | 21 Jan 12:46 2010
Picon

[poedit-users] Getting started

Hello,

I'm getting started with poEdit. I have a small C++/wxWidgets program 
with several strings inside _("..."). I can't seem to get started with 
poEdit:

1) I start the program and go to File > New Catalog. I fill in the 
project info as best I can (what can I put under project name? why do 
you need a version? what are plural forms?) and click OK.

2) The program asks me to pick a file name. So I pick one. Then it 
immediately gives me an error:

* Poedit did not find any files in scanned directories.
* Entries in the catalog are probably incorrect.
* Updating the catalog failed. Click on 'More>>' for details.

Btw, there is no "More>>" link.

What does all this mean? PoEdit never told me that it needed to scan 
anything. Why can't it just create an empty file with the info I gave 
it? In any case, how do I tell what to scan, it never asked me!

3) Anyways, I try to move on. Naturally there are no strings to 
translate, so I want to add one. I look through all the menus and I 
don't see any option to add a new string. Hmm... that's not very useful.

I then notice that the window is divided into three sections. I've seen 
poEdit before, and I vaguely recall that the bottom sections are for 
translation, but it is not clear which one is the "from" language and 
which one is the "to" language. I try to type into one of those boxes 
but nothing happens. What gives! Typing into the bottom-most box does 
work, but that's pretty useless on its own.

Not good.

Can someone explain to me how I can add translation strings to poEdit 
please?

Thanks,
Daniel.

------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev
Werner F. Bruhin | 21 Jan 13:35 2010
Picon

Re: [poedit-users] Getting started

Hi Daniel,

On 21/01/2010 12:46, Daniel Carrera wrote:
> Hello,
>
> I'm getting started with poEdit. I have a small C++/wxWidgets program
> with several strings inside _("..."). I can't seem to get started with
> poEdit:
>
> 1) I start the program and go to File>  New Catalog. I fill in the
> project info as best I can (what can I put under project name? why do
> you need a version? what are plural forms?) and click OK.
>
> 2) The program asks me to pick a file name. So I pick one. Then it
> immediately gives me an error:
>
> * Poedit did not find any files in scanned directories.
> * Entries in the catalog are probably incorrect.
> * Updating the catalog failed. Click on 'More>>' for details.
>
> Btw, there is no "More>>" link.
>
> What does all this mean? PoEdit never told me that it needed to scan
> anything. Why can't it just create an empty file with the info I gave
> it? In any case, how do I tell what to scan, it never asked me!
>
> 3) Anyways, I try to move on. Naturally there are no strings to
> translate, so I want to add one. I look through all the menus and I
> don't see any option to add a new string. Hmm... that's not very useful.
>
> I then notice that the window is divided into three sections. I've seen
> poEdit before, and I vaguely recall that the bottom sections are for
> translation, but it is not clear which one is the "from" language and
> which one is the "to" language. I try to type into one of those boxes
> but nothing happens. What gives! Typing into the bottom-most box does
> work, but that's pretty useless on its own.
>
>
> Not good.
>
> Can someone explain to me how I can add translation strings to poEdit
> please?
>    
They get added when poEdit scans your code.

Maybe this page helps:
http://wiki.wxpython.org/poEdit

I guess/think that your catalog/settings/path are not correctly set.

Werner

------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev
Vaclav Slavik | 21 Jan 13:37 2010

Re: [poedit-users] Getting started

Hi,

On Thu, 2010-01-21 at 12:46 +0100, Daniel Carrera wrote:
> 1) I start the program and go to File > New Catalog. I fill in the 
> project info as best I can (what can I put under project name? why do 
> you need a version? what are plural forms?) 

I'm afraid you missed one step:

0) Read GNU gettext documentation and learn its basic concepts before
   using gettext for your program's translation. Their manual is well
   written, there's no excuse not to.

> What does all this mean? PoEdit never told me that it needed to scan 
> anything. Why can't it just create an empty file with the info I gave 
> it? In any case, how do I tell what to scan, it never asked me!

It did, on 2nd and 3rd tab of the very dialog you just closed.

> 3) Anyways, I try to move on. Naturally there are no strings to 
> translate, so I want to add one. I look through all the menus and I 
> don't see any option to add a new string. Hmm... that's not very useful.

You really do need to read the docs above. It doesn't make any sense to
add translations manually in gettext, the entries are extracted from
sources.

> I then notice that the window is divided into three sections. I've seen 
> poEdit before, and I vaguely recall that the bottom sections are for 
> translation, but it is not clear which one is the "from" language and 
> which one is the "to" language. 

It is clear as soon as you actually have a catalog with entries... But
yes, it's a usability bug that was fixed on the trunk a while back.

Vaclav
------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev
_______________________________________________
Poedit-users mailing list
Poedit-users@...
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/poedit-users
Daniel Carrera | 21 Jan 16:58 2010
Picon

Re: [poedit-users] Getting started

Vaclav Slavik wrote:
>> What does all this mean? PoEdit never told me that it needed to scan 
>> anything. Why can't it just create an empty file with the info I gave 
>> it? In any case, how do I tell what to scan, it never asked me!
> 
> It did, on 2nd and 3rd tab of the very dialog you just closed.

I saw those tabs. I clicked on them, but I didn't see what they were 
talking about ("what paths do they want? what is a base path?").

If those things are necessary, they should not be hidden behind a tab, 
and they should be mandatory. Judging from the first tab, it looks like 
most of the information collected is unimportant (project name, team, 
email address, country) and it is reasonable to think that the stuff in 
the tabs is even less important.

One thing that's not clear is "Language". Is it asking for the language 
I'm translating from or translating toward?

Anyways, thanks for the help. I did what you said and poEdit started 
scanning my C/C++ files. But when the progress bar reaches the end 
poedit dies with a segmentation fault. :-(

> It is clear as soon as you actually have a catalog with entries... But
> yes, it's a usability bug that was fixed on the trunk a while back.

Good to hear.

Any ideas what I can do to fix a seg fault?

Daniel.

------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev
Vaclav Slavik | 21 Jan 17:09 2010

Re: [poedit-users] Getting started

On Thu, 2010-01-21 at 16:58 +0100, Daniel Carrera wrote:
> I saw those tabs. I clicked on them, but I didn't see what they were 
> talking about ("what paths do they want? what is a base path?").

At the risk of repeating myself, that's what the help (or the many
tutorials out there) is for.

> One thing that's not clear is "Language". Is it asking for the language 
> I'm translating from or translating toward?

Please *do* read the manual already. It's answered there -- English is
almost always the source language.

> Any ideas what I can do to fix a seg fault?

http://www.poedit.net/trac/wiki/HowtoReportBugs

Regards,
Vaclav
------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev
_______________________________________________
Poedit-users mailing list
Poedit-users@...
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/poedit-users
Daniel Carrera | 21 Jan 17:37 2010
Picon

Re: [poedit-users] Getting started

Vaclav Slavik wrote:
>> I saw those tabs. I clicked on them, but I didn't see what they were 
>> talking about ("what paths do they want? what is a base path?").
> 
> At the risk of repeating myself, that's what the help (or the many
> tutorials out there) is for.

1) I generally think that software should try to be intuitive to the 
extent possible. Changing "Path" to "Extract text from files in the 
following directories" (or similar) is not a difficult change.

2) I was able to find this in the documentation just now, but only 
because I already knew what I was looking for. If I was totally new I 
would have looked for a link that says "How to create a new catalog". I 
expect "preferences and settings" to be something I can do later. And 
the first tab certainly conveys that impression.

3) Note that the help is not accessible when you have the "new catalog" 
dialog open. This is a modal dialog.

>> One thing that's not clear is "Language". Is it asking for the language 
>> I'm translating from or translating toward?
> 
> Please *do* read the manual already. It's answered there -- English is
> almost always the source language.

But the *point* is that I didn't know whether "Language" meant *Source* 
or *Destination* language. It's not hard to change "Language" to "Source 
Language" and then the software will be clearer.

>> Any ideas what I can do to fix a seg fault?
> 
> http://www.poedit.net/trac/wiki/HowtoReportBugs

Step 1 says to always use the latest version, but when I go to 
"Download" to grab the latest version for Linux it just says to grab 
whatever is already in my distribution.

I have version 1.4.2 from Ubuntu Karmic. Should I try to compile 1.4.3?

Daniel.

------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev

Gmane