Scott Kostyshak | 31 Aug 01:52 2014

Re: Switch to the last used tab

On Sat, Aug 30, 2014 at 4:08 PM, Joon Ro <joonhyoung.ro <at> gmail.com> wrote:
> Hi Scott,
>
> Thank you very much for the reply. I just opened a new ticket
> (http://www.lyx.org/trac/ticket/9257).

Sounds good. Please always reply to the list.

Best,

Scott

Joon Ro | 29 Aug 21:47 2014
Picon

Switch to the last used tab

Hi,

Is there a functionality in LyX where I can swith to the last used tab? (Instead of buffer-previous and buffer-next)? I would love to map that functionality to ctrl-tab.

-Joon
Rich Shepard | 29 Aug 00:18 2014

KOMA-book: Appendices

   With Lyx-2.1.1 and the KOMA book class I want to add appendices in
addition to the Bibliography. The Document menu has an item, 'Start Appendix
Here,' and the KOMA book document tells me that appendices include the
bibliography, index, and other backmatter.

   Does it make any difference if I start apendices before or after the
bibliography? If I want them numbered (upper case letters according to the
KOMA-script book document) do I set each in the Chapter environment,
Chapter* environment, or something else? The bibliograpy is not now numbered
which leads me to think the other appendices should start after it.

   But, ... I'm open to suggestions and guidelines.

Rich

William Hanson | 28 Aug 22:22 2014
Picon

Re: Generating a Tex

Foiled again, I'm afraid.  All that's in the bbl file is

\begin{thebibliography}{}

\end{thebibliography}


Cheers nonetheless.




On Thu, Aug 28, 2014 at 3:02 PM, stefano franchi <stefano.franchi <at> gmail.com> wrote:



On Thu, Aug 28, 2014 at 2:46 PM, William Hanson <whanson <at> umn.edu> wrote:
So close, but my bbl file does not show up om TeXWorks.  I don't see any   ""all files" ffrom the open dialog".



Look at the last line in the open file dialog screen (see attached screenshot, where it says "Filter"). It is a pop up menu, you need to click on it and select the last item "all files"


S.

--
__________________________________________________
Stefano Franchi

stefano.franchi <at> gmail.com
http://stefano.cleinias.org

William Hanson | 28 Aug 20:54 2014
Picon

Re: Generating a Tex

Breaking News!  I just ran LaTeX(plain) on myfile.lyx and it produced mytext.bbl.  I've never gotten a bbl file before.  This is good, isn't it?  Is there an easy way forward from here?


On Thu, Aug 28, 2014 at 12:59 PM, stefano franchi <stefano.franchi <at> gmail.com> wrote:



On Thu, Aug 28, 2014 at 12:55 PM, stefano franchi <stefano.franchi <at> gmail.com> wrote:



On Thu, Aug 28, 2014 at 12:26 PM, William Hanson <whanson <at> umn.edu> wrote:
I am calling pdflatex from the command line of TeXworks. 

It did also produce a myfile.pdf file.

What I see on my screen after running pdflatex is a window labeled myfile.tex - TeXworks.  It contains what apparently is myfile.tex, which I assume is the TeX version of my paper, 



If you use texworks, you should just be able to select pdflatex from the Typeset menu, and it will compile your file to myfile.pdf and also produce a myfile.log. For instance, this is what I see in TeXWorks console, when I try to compile a test.tex file:

This is pdfTeX, Version 3.14159265-2.6-1.40.15 (TeX Live 2014) (preloaded format=pdflatex)

restricted \write18 enabled.

entering extended mode

(./test.tex

LaTeX2e <2014/05/01>

Babel <3.9k> and hyphenation patterns for 79 languages loaded.

(/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls

Document Class: article 2007/10/19 v1.4h Standard LaTeX document class

(/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/tex/latex/base/size11.clo))

(/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/tex/latex/base/fontenc.sty

(/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/tex/latex/base/t1enc.def))

(/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.sty

(/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/tex/generic/babel-english/english.ldf

(/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.def)))


LaTeX Warning: Unused global option(s):

[article].


(./test.aux) [1{/usr/local/texlive/2014/texmf-var/fonts/map/pdftex/updmap/pdfte

x.map}] (./test.aux) ){/usr/local/texlive/2014/texmf-dist/fonts/enc/dvips/cm-su

per/cm-super-t1.enc}</usr/local/texlive/2014/texmf-dist/fonts/type1/public/cm-s

uper/sfrm1095.pfb>

Output written on test.pdf (1 page, 13144 bytes).

SyncTeX written on test.synctex.gz.

Transcript written on test.log.


Notice how on the last line it informs me that it has produced a log file.


At any rate, try recompiling your file, and if you cannot find the log file, juct cut and paste everything you see in TeXWorks's console output window into an email message and send it to the list.

Do the same for a compilation with bibtex (just select bibtex from the Typeset menu and hit ctrl-T). Cut and paste the console output into an email message and send it to the list.


That should give us enough info to understand what's going wrong.




The alternative is to use a good old-fashioned terminal---I believe it is called "Command prompt" in Windows, or at least it used to be. See here [1] on how to do it in Windows 7 (with apologies if it is obvious to you).


[1] http://smallbusiness.chron.com/open-terminal-session-windows-7-56627.html  



S.


--
__________________________________________________
Stefano Franchi

stefano.franchi <at> gmail.com
http://stefano.cleinias.org

Jerry | 28 Aug 13:11 2014
Picon

\usepackage{flushend} on two-column documents causes misplaced footnotes

When I insert 

\usepackage{flushend}

into the preamble and make the setting for two-column output, so that the columns on the last page have the
same length ("flush end"), _some_ footnotes appear in embarrassingly inappropriate places, meaning,
in the middle of a column, surrounded above and below by normal text.

Is this a TeX problem? Is there a known cure? Should I go to a LaTeX group and ask this?

Jerry
Jerry | 28 Aug 13:03 2014
Picon

Hyphenating a hyphenated word at a line break

I have a fancy hyphenated word, crosstalk-cancelled, where I spell it with (I believe) the proper - which is
an n-dash. When this is rendered in the vicinity of a line wrap, the entire thing gets pushed to the next
line, leaving a lot of ugly white space in the first line. So I inserted a hyphenation point after the -. This
shows on the LyX screen as sort of -- which is my original n-dash and a shorter blue dash, probably supposed
to represent a hyphen. This is all great, but when this version is rendered, the line break now appears
after crosstalk--, that is, both the n-dash _and_ the hyphenation point are rendered which looks very
wrong. What is the typographer's say on this, and is LyX doing the right thing. Also, is this a LyX problem or
a TeX problem? My guess the typographer would say, let the n-dash stand alone if it occurs at a line break.

Jerry
Carlos Manuel | 28 Aug 07:18 2014
Picon

Apretaste, Ya está en Cuba

Servicio internacional por correo electrónico. Ya está en Cuba

Apretaste permite revisar servicios en Internet mediante el email. Usando Apretaste usted puede Vender o Comprar algo que necesite, consultar la Enciclopedia Todo Gratis, excepto Enviar mensajes SMS a los celulares, ya sea nacional o internacional, a tarifas relativamente bajas (0.05 CUC Nacional, 0.10 CUC Internacional), Traducir documentos a decenas de idiomas, ver el Estado del Tiempo o (entre otros) leer un Chiste; siempre usando su correo electrónico.

 

Para consultar la Enciclopedia

Si necesita comprar algo, pero quiere tener más detalles antes de pagar; o necesita hacer una tarea, o sencillamente le gusta leer y aprender un poco de cada cosa, Apretaste pone todo el conocimiento de la raza humana al alcance de su email.

Siga los siguientes pasos para leer la Enciclopedia:

1. Cree un correo nuevo. En la sección "Para" escriba: apretaste4 <at> gmail.com

2. En la sección "Asunto" escriba: ARTICULO jose marti

3. Haga clic en "Enviar", no necesita llenar ningún otro campo.

En menos de 3 minutos recibirá un correo con más detalles sobre el apóstol.

Leer la Enciclopedia ahora

 

Aprenda cómo usar el resto de nuestros servicios

Consultando la ayuda usted encontrará muchísima más información sobre Apretaste, además de una lista de todos nuestros servicios y explicación sobre su uso. ¿No le queda claro? Escríbanos a soporte <at> apretaste.comy nosotros en persona le ayudaremos con sus dudas.

Siga los siguientes pasos para consultar la Ayuda:

1. Cree un correo nuevo. En la sección "Para" escriba: apretaste4 <at> gmail.com

2. En la sección "Asunto" escriba: AYUDA

3. Haga clic en "Enviar", no necesita llenar ningún otro campo.

En menos de 3 minutos recibirá un correo con más información sobre Apretaste.

Leer la Ayuda ahora

 

Como revisar los códigos internacionales

Para enviar un SMS al exterior, el código del país debe preceder al número de teléfono. Para conocer los códigos de cada país puede escribir en el asunto la frase “SMS CODIGOS”. En minutos Apretaste! responderá con la lista de códigos de cada país.

 

Por ejemplo:

-----------------------------------

Para: apretaste <at> gmail.com

Asunto: SMS CODIGOS

 

Cómo agregar crédito a su cuenta

Una vez que el cliente compre una tarjeta de Apretaste!, el o ella debe escribir en el asunto la palabra RECARGAR seguida del código en la tarjeta que compró.

 

Por ejemplo:

-----------------------------------

Para: apretaste <at> gmail.com

Asunto: RECARGAR 1234 5678 9012

 

El código funcionará ya sea separado con espacios, con rayitas (-), o escrito todo junto. No importa el modo en que sea puesto Apretaste! sabrá cómo obtener el código correctamente; solo es imprescindible enviar los 12 dígitos en el orden correcto.

 

Cuando un cliente quiera comprar una tarjeta, puede escribir a credito <at> apretaste.com incluyendo su localidad e información de contacto y dicho email le llegará a todos nuestros vendedores.

 

Si le interesa recargar su crédito de la cuenta para poder enviar SMS (Mensajes de celular) con el servicio de Apretaste, y es de La Habana (o tiene la manera de hacer llegar el dinero), solo tiene que contestarme a este mensaje y yo le puedo vender alguna tarjeta, la que desee. Gracias por usar nuestros servicios.

 

eutimiog <at> infomed.sld.cu

 

Cualquier pregunta contácteme a este correo.

 

Si lo desea puede hacer toda la propaganda que desee.

Recuerde mientras más, mejor.

 

stefano franchi | 27 Aug 19:15 2014
Picon

Re: Generating a Tex

(please, always respond to the list---other users may help or find the discussion helpful)


On Wed, Aug 27, 2014 at 11:58 AM, William Hanson <whanson <at> umn.edu> wrote:
You're right, the file I uploaded to the Springer site did not include my bibliography.  Alas!  But now I have more questions.  Using your numbering:

1. Which of the various LaTeX export options should I choose? 

That depends on what TeX engine you are using (pdfteX, XeTeX, LuaTeX). If you don't know what I am taking about, it is safe to assume you are using the default engine (pdfTeX). Choose either File>>Export>>LaTeX(plain)  or File>>Export>>LaTeX(pdfLaTeX). Either should work.

 
And how do I export TO something like myfile.tex?  When I choose one of the Exports from the file menu I don't get to choose a file name or a destination.
 
 
LyX chooses filename and destination for you: you get a file with exactly the same filename as your lyx file, in the same directory. The only difference will be the extension, which is changed from .lyx to .tex. For instance, if yo are working on "MyGreatPaperForSpringer.lyx", you will find a file called "MyGreatPaperforSpringer.tex" in the same directory where the .lyx file is.

And I get a warning that the filename it says it's working with can cause trouble. 

You probably have spaces in the filename and/or the directory structure. Never a good idea when working with pure LaTeX from the command line. LyX takes  care of this problem when you compile a LyX file, but you are on your own when using LaTeX yourself. Better to rename the files (and/or directories) without spaces before exporting to LaTeX


 
2 & 3.  I'm not sure I have the programs you mention.  Are they part of LyX?


The are part of your TeX installation (TexLive, or MacTeX, or MikTeX, depending on whether you are on Linux, Mac, or Windows, respectively). LyX can't produce pdf files without TeX, so, yes, if you have ever produced a pdf file with LyX, you definitely have all these programs. You just never see them, because it is LyX that calls them, not you.

The only program you need in addition to those provided by TeX is a plain text editor. You certainly have one on your system. It may be as sophisticated as emacs or as simple as textedit.  It does not matter, since you will be using the most basic functionality (cut and paste). I don't know which platform you are on, so I can't direct you to a specific program. But I can guarantee you will have one installed already.  Just don't use a word processor (Word, LibreOffice, etc.) to open your tex and bbl files. The will most likely save them in a non-text format (doc, odt, etc.) that will mess up everything. There are ways to force Word/Libreoffice to work as text editors, but if you know how to do that, then you don't need any help on editors...  

Cheers,

S.
 


--
__________________________________________________
Stefano Franchi
Associate Research Professor
Department of Hispanic Studies         Ph:   +1 (979) 845-2125
Texas A&M University                          Fax:  +1 (979) 845-6421
College Station, Texas, USA

stefano <at> tamu.edu
http://stefano.cleinias.org
William Hanson | 27 Aug 16:57 2014
Picon

Generating a Tex

To All,

I have a document that I want to submit to a Springer journal.  Their web site won't accept my LyX file.  It wants a TeX file.  How do I convert LyX to TeX?

Bill Hanson
stefano franchi | 27 Aug 01:09 2014
Picon

problems with xetex and polyglossia

I am having some serious problem with a document that uses both xetex and polyglossia. Compilation breaks with the following error (from the log):

! Undefined control sequence.

<argument> blx <at> lng <at> \bbl <at> main <at> language


The document compiled perfectly last year (It is a grant application, so I can pinpoint exactly when I successfully compiled it last: 8/15/2013)
I was using TeXLive 2013 at the time, I am now on TL 2014.


A Google searche [1]  seems to indicate that this is sometimes due to a recent problem in biblatex---when the polyglossia command  \selectdefaultlanguage is missing, biblatex fails silently and result in the quoted message in the log.
However, this is not the case for my document: LyX correctly inserts a \selectdefaultlanguage in the exported (Xe)LaTeX file. Yet the error results.

I tried exporting to LaTeX and compiling from the command line and of course I got the same error message.

 *However*:

if I hit 's' and force XeLaTeX to continue, everything goes fine, and the resulting pdf is perfect.

Anyone has a clue of what may be wrong?

Stefano





[1] https://github.com/plk/biblatex/issues/260
--
__________________________________________________
Stefano Franchi
Associate Research Professor
Department of Hispanic Studies         Ph:   +1 (979) 845-2125
Texas A&M University                          Fax:  +1 (979) 845-6421
College Station, Texas, USA

stefano <at> tamu.edu
http://stefano.cleinias.org

Gmane