Amaia Lasheras | 1 Sep 08:39
Picon
Picon
Favicon
Gravatar

Divina Comedia

Ba al dakizue nola itzuli den euskarara lan horren izenburua?

Eskerrik asko.

Amaia 

__________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.yahoo.es 

Favicon
Gravatar

Re: Divina Comedia


	EIMAren zerrendetan <<Jainkotiar komedia>> dator.

Asier Larrinaga

EIZIE | 1 Sep 12:31

Idazlea itzultzaileen lantegian 2008

Idazlea itzultzaileen lantegian
Donostian, 2008ko irailaren 3tik 5era

Aurten, bosgarrenez, itzultzaileen lantegia antolatu du elkarteak,
euskaratik beste hizkuntzetarako literatur itzulpengintza sustatzeko asmoz.

Xabier Montoiaren Baina bihotzak dio liburutik "Irapuato" narrazioa landu
eta itzuliko dute bost itzultzailek, idazlearen laguntzaz: danierara,
katalanera, polonierara eta alemanera aldatuko dute testua.

Itzultzaileak:

Pernille Hansen eta J.M. Mendizabal (daniera)
Daniel Lujan (katalana)
Joanna Janiszewska (poloniera)
Gabriele Schwab (alemana)

Informazio gehiago: http://www.eizie.org/ikastaroak/itzulika08

Itzulpen Zerbitzua | 1 Sep 13:25

Lan-eskaintza

Egun on,

Labayru Ikastegiak itzultzaileen lan-poltsa bi irekiko ditu.

1) Ikastegiaren egoitzan (Bilbon) aritzeko lan-poltsa.
2) Autonomo gisa eta etxetik aritzeko lan-poltsa.

Bidali curriculumak helbide honetara, ahalik eta arinen: itzul@...

Eskerrik asko,

Labayruko Itzulpen Zerbitzua

Elhuyar Fundazioa | 1 Sep 15:16
Picon
Gravatar

Elhuyar Fundazioak itzultzaile/zuzentzailea behar du

Elhuyar Fundazioak itzultzaile/zuzentzailea behar du Hizkuntza Zerbitzuak
sailean jarduteko (Erref.:HZ05).

*Eskatzen du:*

   - Lizentziaduna izatea
   - Hizkuntzak jakitea: gaztelania, ingelesa, frantsesa

*Balioetsiko du:*

   - Itzultze-lanetan aritua izatea
   - Zientziaren edo/eta teknikaren alorreko ikasketak izatea
   - Itzulpen-memoriak erabiltzen jakitea
   - Beste hizkuntza batzuk jakitea

*Eskaintzen du:*

   - Urtebeteko kontratua

Interesatuok bidali curriculum vitaea helbide hauetako batera, *irailaren 8a
baino lehen*, eta aipatu goiburuko erreferentzia:

Elhuyar Fundazioa. Zelai Haundi, 3. Osinalde industrialdea. 20170 Usurbil;
edo
hz@... *
*

antton | 1 Sep 17:01
Picon

G for George, G de Gerona...

Arratsalde on.

Inoiz egokitu al zaizue -hitzen bat letraz letra eman behar eta- G for George
edo G de Gerona bezalakoak esan beharra? A-tik Z arteko letrak erabakita ote
daude inon? Eta eman dezagun Gipuzkoari hartzen diogula G hori. "G Gipuzkoarena"
ala "G Gipuzkoakoa"?

Eskerrik asko,

antton

Irati Maranon | 2 Sep 13:18
Picon

Giza Eskubideen Gutuna

Kontsulta daiteke sarean Giza Eskubideen Gutuna euskaraz? Non?

Eskerrik asko aurrez,

Irati

Gotzon Egia | 3 Sep 08:08

Re: Giza Eskubideen Gutuna

> Kontsulta daiteke sarean Giza Eskubideen Gutuna euskaraz? Non?

Hemen dago Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsala:
http://www.unhchr.ch/udhr/lang/bsq.htm

Dena dela, badirudi zerbitzaria ez dabilela ongi, eta ez du orria kargatzen.

--

-- 
Gotzon Egia
gegia@...
43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W

amitza2 | 3 Sep 10:08
Favicon

Presupuesto base cero

Kaixo.

Inork ba al daki nola den goiko hori euskaraz?

Eskerrik asko.

T.A.

mazkarate | 3 Sep 10:27

Re: Presupuesto base cero


-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces@...
[mailto:itzul-bounces@...] En nombre de amitza2
Enviado el: miércoles, 03 de septiembre de 2008 10:08
Para: 'ItzuL'
Asunto: [itzul] Presupuesto base cero

"Zero oinarriko aurrekontua"  jasotzen du, EHAA aldizkariak (1995): http://www.euskadi.net/bopv2/datos/1995/02/9500557a.pdf

-
Mikel Azkarate
Gipuzkoako Foru Aldundia


Gmane