karlos_del_olmo | 2 May 07:31
Favicon

Re: itzulpen memoriak berriro


Karlos del Olmo
karlos_del_olmo@...
943424286

                                                                           
             Ana Morales                                                   
             <ana_isa_morales@                                             
             yahoo.com>                                               Para 
             Enviado por:              ItzuL <itzul@...>          
             itzul-bounces <at> pos                                          cc 
             taria.com                                                     
                                                                    Asunto 
                                       Re: [itzul] itzulpen memoriak       
             27/04/2007 16:19          berriro                             

                                                                           
                Por favor,                                                 
                responda a                                                 
                   ItzuL                                                   
             <itzul <at> postaria.c                                             
                    om>                                                    

> a) Proiektu bakoitzak bere memoria = memorien abantailak behar bezala ez
aprobetxatzea.

Memoria handia lanerako erabiliz gero, unitateak "berotan" editatu eta
zuzentzeko aukera. Memoria handia kontsultarako baino ez bada, ezin editatu
eta aldatu daitezke, beraz, itzultzen amaitu ostean gero editatu behar
(hartarako betarik --eta bururik-- izanez gero).
(Continue reading)

Gotzon Egia | 2 May 09:31

Re: Ontzigintza zaharreko terminoak

> ItzuLkide ez den itzultzaile batek eskatu dit...

eskerrak emateko Mikel Azkarateri, Joxe Mari Berasategiri, Bittor 
Arbizuri eta Ales Bengoetxeari.

--

-- 
Gotzon Egia
gegia@...
43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W

rosetta | 2 May 16:05
Favicon

Fwd: ingelesezko testuak


Inicio del mensaje reenviado:

> De: rosetta <rosetta@...>
> Fecha: 2 de mayo de 2007 11:14:12 GMT+02:00
> Para: itzul@...
> Asunto: ingelesezko testuak
>
> Egun on:
>
> Ingelesezko testu hauek behar ditut, eta ez ditut aurkitzen. Inork  
> laguntzerik badu,  liburuak badauzka, edo non aurkitu daitekezkeen  
> badaki, eskertuko diot.
>
> Josu Zabaleta
>
> Hona liburuak:
> Gerald Brenan: Thoughts in a Dry Season
>
>
>
> Katherine Mansfield. Journal of  Katherine Mansfield
>
> Christos M. Joachimides: “A New Spirit in Painting”

sara | 3 May 10:30
Picon

Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoa

Egun on denoi:
Erakunderen batek euskaratuta dauka datu pertsonalak babesteko 
legea? Lege horren paragrafo batzuk eman behar ditut euskaraz eta 
ez dut bertsio ofizialik topatu.
Eskerrik asko aldez aurretik.

Sara Muniozguren
Deustuko Unibertsitatea

Placa de reconocimiento de Alava


Placa de reconocimiento de Alava a x

Arabako gorazarre plaka
Arabako ezagutza plaka
Arabako esker on plaka

Ez galdetu mesedez zer ezagutzen den, ez baitakigu
"Arabako" non kokatu?

Hori-Hori, L.S.A | 3 May 10:28
Picon

Re: Placa de reconocimiento de Alava

X-en gorazarre-plaka, Arabak/arabarrek egina

Favicon
Gravatar

Re: Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoa

http://www.avpd.euskadi.net/s04-5312/eu/

Datuak Babesteko Euskal Bulegoaren webgunean aurkituko duzu zerbait,
beharbada.

Ana

-----Mensaje original-----
De: sara@... [mailto:sara@...]
Enviado el: jueves, 03 de mayo de 2007 10:31
Para: itzul@...
Asunto: [itzul] Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoa

Egun on denoi:
Erakunderen batek euskaratuta dauka datu pertsonalak babesteko 
legea? Lege horren paragrafo batzuk eman behar ditut euskaraz eta 
ez dut bertsio ofizialik topatu.
Eskerrik asko aldez aurretik.

Sara Muniozguren
Deustuko Unibertsitatea

Aixe, S. L. | 3 May 10:50
Picon

Re: Placa de reconocimiento de Alava


Beste aukera bat:

    Placa de reconocimiento de Alava a x
    Arabak X-ri eginiko gorazarre plaka

Ondo izan,

Xabier

___________

Xabier Armendaritz
AIXE itzulpen eta zerbitzuak
Wellingtongo Dukearen kalea, 8, 1.a, 8. bulegoa
01010 Gasteiz

Tel.: (+34) 945 174 476
        (+34) 656 703 313
Faxa: (+34) 945 179 042
<aixe@...>

Re: Placa de reconocimiento de Alava

lehendik daukagun "reconocimiento del mérito = merituaren ezagutza" horretatik abiatuta, nik 
"Arabako ezagutza oroigarria" jarriko nuke.

Joxe Mari Berasategi
AFAko Euskara Zerbitzua 

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces@... [mailto:itzul-bounces@...]En
nombre de Etxebarria Bartolome, Jabier
Enviado el: jueves, 03 de mayo de 2007 10:29
Para: ItzuL
Asunto: [itzul] Placa de reconocimiento de Alava

 
Placa de reconocimiento de Alava a x

Arabako gorazarre plaka
Arabako ezagutza plaka
Arabako esker on plaka

Ez galdetu mesedez zer ezagutzen den, ez baitakigu
"Arabako" non kokatu?

xabier | 3 May 13:41
Picon

Revista mensual, trimestral, cuatrimestral

Egunkaria eta hilabetekaria esaten dugun bezala, zilegi da
hiruhilabetekaria eta lauhilabetekaria erabiltzea edo lau hilabetean
behin argitaratzen den aldizkaria erabili beharko nuke?

Xabier Pascual Jimenez

Ekonomia eta Plangintza Zuzendaritza
Eusko Jaurlaritza
945 01 90 56


Gmane