Bittor Hidalgo | 20 Oct 20:32 2014
Picon

ZEOZER

Konturatu berri naiz (Berrian egun pare batean-edo erreskadan ikusi eta gero) Euskaltzaindiak onartu duela ZEOZER izenordaina-edo (zeozer Heg. 'zer edo zer'). Badaki inork noiz onartu duten sarrera hori. Sarean dio "Bigarren itzulian arautuak txertaturik. 2014-03-10", agian hori baino lehen dute onartua. Eskertuko nizueke erantzunik, baldin baduzue.

 

Ondo izan

 

Bittor

Ikurraz eta Euskaldun Bihotzekoak kanpainaren inguruan,

ikusi: www.euskalnet.net/euskaldunbihotzekoak

===========================
Bittor Hidalgo Eizagirre
Buztintxulo 72, behea
20015 Donostia (Gipuzkoa)
Euskal Herria (Espainia -gainezarpenez-)
Tfnoak: 943326855 // 655728290
posta-e: bittorhidalgo-w3XhcDFa1aEeIZ0/mPfg9Q@public.gmane.org
===========================

 

joseba | 16 Oct 15:33 2014

Si te llaman señor… tienes que empezar a pensar en tu jubilación

Señor hori…

Gizon? 

Euskaraz inork ez dizu jaun esaten…

Hay un señor en la puerta: gizon bat dago etxean.

Señor Martinez: Martinez jauna…

-- 
Beste barik

Joseba Berriotxoa

946732769

656759537

joseba-fRFbOv84S8VWk0Htik3J/w@public.gmane.org

www.erroteta.com

Garikoitz Etxebarria | 16 Oct 12:00 2014

Estudio de arqtuitectura X,

Egun on:


Arkitektoen estudio horren ordaina,  euskeraz zein izan lei edo zer emon dozue?
Esaterako  estudio de Arquitectura Gallur  .  Gallur arkitektura- taldea / bulegoa .


Orain arte emon izan dot  " X" arkitektura-bulegoa

Besterik. ?

 Eskerrak aurrez.

Garikoitz
EIZIE | 16 Oct 11:56 2014

"Esan osteko eta aldibereko interpretazio praktikak" ikastaroa, izena emateko epea zabalik



"Esan osteko eta aldibereko interpretazio praktikak" ikastaroa antolatu du EIZIE elkarteak.

2014ko azaroaren 3an, 5ean, 7an eta 10ean izango dira eskolak, Gasteizko Letren Fakultatean, 16:00etatik 19:00etara.

Irakasleak: Jaione Arregi (EHUko irakaslea eta Europar Batasuneko interpretea) eta Idoia Gillenea (zinpeko itzultzailea eta interpretea).

Norentzat: Interpretazioan jardun behar dutenentzat, eta praktikak egin nahi dituztenentzat.



Laster arte.


Mila Garmendia
943 277 111



Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan lezake. Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo kopiatzea. Mezu hau akatsen batengatik jaso baduzu, jakinarazi bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.

DBLOn xedatutakoaren arabera, EIZIEk (Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteak) bermatzen du beharrezko neurriak hartuko dituela datu pertsonalak konfidentzialtasun osoz tratatzeko. Bestalde, jakinarazten dizugu datuak eskuratzeko, zuzentzeko, ezabatzeko eta aurkakotasuna adierazteko eskubideak erabil ditzakezula helbide honetan: Zemoria, 25, behea, 20013 Donostia.

Juan Garzia Garmendia | 16 Oct 11:12 2014
Picon

kuku-bildots

Berriketaren haritik, berba hori jaulki zigun lehengoan (eta ondotik azalpena, nahiz testuinguruan ulertzekoa zen), Busturialdeko Arrieta herriko Jainko auzoko agure jator batek. "Ño, apuntatzekoa", egin nuen neure artean.

Orain, OEHn begiratu, eta hara:

KUKU-BILDOTS. a) "(BN), cordero tardío, nacido fuera de tiempo" A. b) "(Sal), niño de padres muy entrados en años" A.


Adierok guztiz bat datoz jainkotarraren azalpenarekin; alde horretatik, ustekaberik ez. OEHkoaren parentesiak, ordea, bai harrigarriak: baxenafarreraz eta saraitzueraz ere berdin!

Azkuek bilduak omen, bestetik, bi erreferentziok. Orduan, han urrutian bai eta etxe ondoan entzun gabeak zituen berbok gure Resurreccion-Mariak?!

Gustatuko litzateke, eta horregatik mezu hau, hitz horren euskalkiartekotasunaren norainokoa egiaztatzea. Alegia, estimatuko nizuekeela, zeuen inguruan erabilera horren berri duzuenoi,  hala adieraztea.

Kuku aurretiko esker mila.

Itzultzailea-Eibarko Udala | 16 Oct 11:05 2014
Picon

letra motak: larri edo xehe?

Ez dakit nola idatzi behar dudan: arial edo Arial. Laguntzerik bai? Ez dut aurkitzen horren inguruko araurik.
 
Begoña Azpiri Eguren
 tel.: + 34 943708421 / 23
 
Eibarko udala / Ayuntamiento de Eibar
Untzaga plaza, z/g
20600 Eibar
 
Sergio Azkarate Beitia | 16 Oct 10:48 2014

Udazken-negu...

Egun on.


Telebistako pogramazio berria dela eta, titular baterako, zein ikusten duzue egokien?


Udazkena-negua 2014 ala Udazken-negua 2014?




Sergio Azkarate Beitia
Picon

Lasa y (eta) Zabala?

Kaixo:

 

Euskarazko testuetan nola idatzi duzue film honen izena, jatorrizkoa “Lasa y Zabala”? Edo euskaratuta “Lasa eta Zabala”?

 

Nik uste jatorrizko izena “Lasa y Zabala” dela ezta?

 

Inaxio Usarralde

Lazkaoko Udala - Komunikazioa eta parte-hartzea

 



__________ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de firmas de virus 10558 (20141014) __________

ESET NOD32 Antivirus ha comprobado este mensaje.

http://www.eset.com
Amaia Apalauza | 13 Oct 15:03 2014
Picon

Fresa contraángulo

Arratsalde on:

Dentistek erabiltzen duten tresna horren euskarazko izena behar dut. Fresa para contraángulo ere esaten zaio, eta helbide honetan dituzue adibide batzuk: https://www.proclinic.es/clinica/fresas/fresas-diamante-contra-angulo.html

Kontra-angeluetarako fresa? Kontrangeluetarako fresa? Kontrako angeluetarako fresa? Besterik?

Esker mila, aldez aurretik!
Inaki Inurrieta | 11 Oct 11:44 2014
Picon

Por cortesía de

"Por cortesía del artista", esan ohi da, esate baterako, adierazteko artistak berak utzi izanari esker dagoela haren artelan bat erakusketa batean.

Politesseari eutsiz beti ere, nola esango zenukete hori? "Artistaren adeitasunez", "artistaren adeitasunari esker"....

Mila esker aurrez

--
Iñaki Iñurrieta Labayen
ITZULTZAILEA / TRADUCTOR

Mari Eli Ituarte | 10 Oct 12:26 2014
Picon

Peppa Pig

Kaixo, lankideok:

Umeentzako liburutxo batzuen itzulpenarekin nabil endredatuta; agian lerdokeria irudituko zaizue, baina lankideekin kontsultatu arren, ez gara ados jarri.

ea ba, nola emango zenukete: Peppa Pig saileko liburuxketan: PAPA PIG/ MAMA PIG: AITA PIG/ PIG AITA? AMA PIG/PIG AMA?

Eskerrik asko!


Gmane