Inaki Inurrieta | 30 Oct 17:25 2014
Picon

Tratamendu- eta agur-formulak

Tipifikatuta al daude gaur egun administrazio-idatzietan euskaraz erabiltzen diren tratamendu eta agur formulak? Inon jasota al daude?

Alegia, erdarazko Estimado, Excmo., Illmo., V. E..., Dios guarde a usted muchos años, reciba un cordial saludo... erabiltzen diren edo ziren bezala, zer erabiltzen da gaur egun euskaraz?

Mila esker.

--
Iñaki Iñurrieta Labaien
ITZULTZAILEA
639 840 274 - 943 219488

Patricia Jorge Kuartango | 30 Oct 11:20 2014
Picon

Campo base del Everest

Kaixo guztioi:

Badakizue euskaraz nola den "campo base" hori?

Eskerrik asko!
Antton Irusta | 30 Oct 10:49 2014
Picon

ESKOLA KIROLA

Eskola kirola dela eta, ba al dago arauturik prebenjamines, alevines, infantiles, cadetes maila hauek?
Inoiz honi buruz aipatu izan da, baina norbaitek laguntzerik bai, prebenjamines, alevines, infantiles eta cadetes nola idatzi behar diren.
Eskerrak aurretik.
Antton

--
Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko Legea:

Mezu hau adierazitako pertsonentzat da. URRETXINDORRA IKASTOLAri buruzko isilpeko informazio legala edo pertsonala izan dezake. Nahiz eta mezua oker transmititu, ez zaio konfidentzialtasunari uko egiten. Mezua irakurtzen duena hartzailea edo aipatu pertsonari entregatzeaz arduratzen dena ez bada, mesedez, berehala jakinarazi eta bidali jatorrizko mezua adierazitako helbidera. Berariaz debekatuta dago jakinarazpen honen edozein kopia egitea edo hori banatzea.

Este mensaje va dirigido a la(s) persona(s) indicada(s). Puede contener información confidencial de carácter legal o personal de la IKASTOLA URRET XINDORRA. La transmisión errónea del mensaje en ningún caso supone renuncia a su confidencialidad. Si la persona receptora del mensaje no es su destinatario, rogamos que se lo haga saber, enviándolo a la dirección originaria del mensaje. Queda, en consecuencia, prohibida cualquier copia, impresión o distribución de esta comunicación.
Karmele Aurtenetxe | 29 Oct 15:37 2014
Picon

Eskerrik

 Kaixo guztioi!

Azken aldi honetan, erantzun batzuk " eskerrik asko" bategaz jaso beharrean " eskerrik" huts batez
jasotzen dodaz. Esango neuke hori txarto dagoala . Azalpen lagungarririk? Mila esker
Karmele Aurtenetxe

Maddalen Amurrio González | 29 Oct 13:21 2014
Picon

Wifi hitzaren deklinabidea eta idazkera

Kaixo guztioi:

Modu askotara ikusi izan dut wifi hitza euskaraz idatzita: Wi-Fi, wifi edo WiFi, besteak beste.

Aukerarik zuzenena edo erabiliena zein den jakin nahiko nuke, bai eta hura nola deklinatu ere (marratxoarekin, marrarik gabe...). Zuen iritzia oso lagungarria izango zait.

Mila esker aldez aurretik.

Maddalen

--
Maddalen Amurrio González

Translator and proofreader

(EN>ES/EU & ES<>EU)

(+34) 608039447

Mari Eli Ituarte | 29 Oct 10:37 2014
Picon

Re: ItzuL Mezu-Bilduma, 125 bilduma, 39. zenbakia

Subject: Re: [itzul] Nola esan quedada?

Gazteen artean "kedadie" hedatu da Lea-Artibai inguruan, baina "juntadizo" oso aproposa da nire ustez

juntaizo (G-azp), juntaiz (V-gip).


Mari Eli Ituarte
xemein.marieli-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org

2014-10-29 10:02 GMT+01:00 <itzul-request <at> postaria.com>:
ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul <at> postaria.com helbidera.

Web bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
honetara:
        http://postaria.com/mailman/listinfo/itzul

Posta elektronikoz egin nahi baduzu, bidali mezu bat 'help' hitza
idatzita (aipu markarik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan,
helbide honetara:
        itzul-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org

Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
        itzul-owner-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org

Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
Horrelako mezuak saihestuko dituzu: "Re: ItzuL Mezu-Bilduma...".


Gaurko gaiak:

   1. Nola esan quedada? (idoitxu)
   2. Re: Nola esan quedada? (Koldo Biguri)
   3. Re: Nola esan quedada? (Gotzon Egia)
   4. Re: Nola esan quedada? (karlos del_olmo)
   5. Re: Nola esan quedada? (Elixabete Perez Gaztelu)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Wed, 29 Oct 2014 08:10:58 +0000 (UTC)
From: idoitxu <idoia.aretxa <at> yahoo.es>
To: "itzul-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org" <itzul-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org>
Subject: [itzul] Nola esan quedada?
Message-ID:
        <367748949.44519.1414570258466.JavaMail.yahoo-MB55RjiBWGHyX4RqAA4FmF5cfvJIxWXgQQ4Iyu8u01E@public.gmane.org>

Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Kaixo:Nola esango zenukete gaztelerazko "quedada"??
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20141029/f943567c/attachment-0001.html>

------------------------------

Message: 2
Date: Wed, 29 Oct 2014 08:41:16 +0000
From: Koldo Biguri <kbiguri-mRCrAkd8dF0@public.gmane.org>
To: idoitxu <idoia.aretxa <at> yahoo.es>, ItzuL <itzul <at> postaria.com>
Subject: Re: [itzul] Nola esan quedada?
Message-ID:
        <1414572076.3854.YahooMailNeo-xS5XslO+3mRwXejzrQggwQ@public.gmane.orgil.ir2.yahoo.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Topaordua


Koldo Biguri


________________________________
 De: idoitxu <idoia.aretxa <at> yahoo.es>
Para: "itzul-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org" <itzul-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org>
Enviado: Miércoles 29 de octubre de 2014 9:10
Asunto: [itzul] Nola esan quedada?



Kaixo:
Nola esango zenukete gaztelerazko "quedada"??
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20141029/f03a352b/attachment-0001.html>

------------------------------

Message: 3
Date: Wed, 29 Oct 2014 09:55:01 +0100
From: Gotzon Egia <gegia <at> gipuzkoa.net>
To: idoitxu <idoia.aretxa <at> yahoo.es>, ItzuL <itzul <at> postaria.com>
Subject: Re: [itzul] Nola esan quedada?
Message-ID: <5450AB65.1050609-nkXpzi52E5jk1uMJSBkQmQ@public.gmane.org>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"


> Nola esango zenukete gaztelerazko "quedada"??

Zehazki, DRAEren zein adieratan?

*quedada*

*1.* f.Acción de *quedarse*
<http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=TAeaJco2KDXX2t5InpID#0_1> (? en
un lugar).

*2.*f.Acción y efecto de *quedarse*
<http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=TAeaJco2KDXX2t5InpID#0_11> (? el
viento).

*3.*f.Golpe flojo que se da a la pelota para que no vaya lejos.

*4.*f./Cuba/y/Nic./*solterona.*
<http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=e01uAn5sfDXX2xUiXSKn#0_1>



--
Gotzon Egia
gegia-nkXpzi52E5jk1uMJSBkQmQ@public.gmane.org
43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20141029/8a405103/attachment-0001.html>

------------------------------

Message: 4
Date: Wed, 29 Oct 2014 09:56:48 +0100
From: "karlos del_olmo" <karlos_del_olmo-gukX5wKIQsFg9hUCZPvPmw@public.gmane.org>
To: ItzuL <itzul-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org>
Subject: Re: [itzul] Nola esan quedada?
Message-ID:
        <OFA8FEE46D.3AF2CD89-ONC1257D80.003114E5-C1257D80.003124E2-gukX5wKIQsFg9hUCZPvPmw@public.gmane.org>

Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"

Bizkaiko gazte batzuek mailegura jo dute zuzenean:  "kedadea"

Karlos del Olmo
karlos_del_olmo-gukX5wKIQsEpug/h7KTFAQ@public.gmane.orgg
943483474
687409016



-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20141029/26af0ee1/attachment-0001.html>
-------------- hurrengo zatia --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 11367276.gif
Type: image/gif
Size: 5763 bytes
Desc: ez dago erabilgarri
URL: <http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20141029/26af0ee1/attachment-0001.gif>

------------------------------

Message: 5
Date: Wed, 29 Oct 2014 10:02:46 +0100
From: Elixabete Perez Gaztelu <elixabete.perez-hyeqtdNwraD1P9xLtpHBDw@public.gmane.org>
To: idoitxu <idoia.aretxa <at> yahoo.es>, ItzuL <itzul <at> postaria.com>
Subject: Re: [itzul] Nola esan quedada?
Message-ID:
        <CAF-D_-6LeVGcnPZMtb7ihh86qvV0-SBt7SH0gu1zAbBoquod3g-JsoAwUIsXosN+BqQ9rBEUg@public.gmane.org>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

 Zer iruditzen? OEHtik

juntaizo (G-azp), juntaiz (V-gip).

Acción de reunirse (de manera informal).

idoitxu<idoia.aretxa-mRCrAkd8dF0@public.gmane.org> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko urriak
29 09:10):

> Kaixo:
> Nola esango zenukete gaztelerazko "quedada"??
>



--
Elixabete Perez Gaztelu
Deustuko Unibertsitatea
Gizarte eta Giza Zientzien Fakultatea
Mundaiz, 50
20012 DONOSTIA
+ 34 943 326296

.............................................
LEGEZKO OHARRA: Mezu hau eta bertan esaten dena mezuaren hartzaileari dago
zuzenduta eta isilpeko informazioa izan dezake. Beraz, hutsegite baten
ondorioz jaso baduzu jakinarazi bidaltzaileari eta ezabatu originala.
Debekatuta dago mezu hau beste helbururen batekin erabiltzea.
AVISO LEGAL: El presente mensaje y su contenido es únicamente para la
persona designada como destinatario y puede contener información
privilegiada, legal u otro tipo de información confidencial. Si lo ha
recibido por error, por favor notifíquelo inmediatamente al emisor y borre
el original. Queda prohibido cualquier otro uso que haga usted de su
contenido.
CONFIDENTIALITY NOTICE: This message is for the designated recipient only
and may contain privileged, proprietary, or otherwise private information.
If you have received it in error, please notify the sender immediately and
delete the original. Any other use of the email by you is prohibited.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20141029/8d8b44ed/attachment.html>

------------------------------

Subject: Bilduma oina

_______________________________________________
ItzuL posta zerrenda
Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul <at> postaria.com
Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona: itzul-leave-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org

------------------------------

Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 125 bilduma, 39. zenbakia
********************************************************************

idoitxu | 29 Oct 09:10 2014
Picon
Picon

Nola esan quedada?

Kaixo:
Nola esango zenukete gaztelerazko "quedada"??
Xabier Aristegieta | 24 Oct 14:29 2014
Picon

Diru publikoa ez da euskararako bakarrik erabiltzen...

Belen Pikabea ITZULIKA SLL | 24 Oct 10:16 2014

FR > EU itzulpen lana (bi eta lau orrialde arteko lau PDF)

Kaixo denoi,
 
Lau PDF ditugu frantsesetik euskarara itzultzeko.
 
Inor egiteko moduan al da? Hala bada, idatz diezagula helbide honetara: info-ukKhOZ3cKB5Wk0Htik3J/w@public.gmane.org.
 
Mila esker aldez aurretik.
 
 
Belen Pikabea
EN > ES, EU and ES < > EU translator and proofreader
Xabier Aristegieta | 23 Oct 10:21 2014
Picon

Elkarrizketa Nurembergeko auzietako interprete batekin

"The Guardian" egunkariaren web gunean argitaratu zen, atzo, Nurembergeko auzietan itzultzaile aritu zen Siegfried Ramlerrekiko elkarrizketa mamitsu bat (bidenabar, oraintxe bertan ez nago oso ziur "Nurembergeko auziak", pluralean, esan behar den, ala "Nurembergeko auzia").

Oso interesgarria iruditu zait. Hona hemen esteka:


Xabier
Garikoitz | 22 Oct 22:01 2014
Picon

Beste tresna bat gehiago

Gabon:

Euskadi Irratian  entzun dot  goizon.

Miriam Urkiak egin dau aurkezpena

http://www.uzei.com/hobelex/

Garikoitz


Gmane