is it a mistake?
Nir cohen - Prof. Mat. <nir@...
2011-06-02 01:24:16 GMT
the first association of a native hebrew speaker would be the reading
of (B+Y+ as two words: (B and +Y+. the combination would then roughly
mean: thick mud.
the second association is (BW+, kind of mortgage. but then the formation
with final Y+ is, at the least, odd. odd, but not unthinkable. for example,
we have gb$ --> gb$w$, xr+ --> xir+w+, $gr --> $gryr,
sr+ --> sir+w+, qmc --> qmcwc, zrzyf, tblwl, xr$y$,
$blwl, $pryr, ($twt, xlq --> xlqyq, xmwc --> xmcyc,
(not all of them biblical).
maybe the misterious Ch 2:6 has both in mind: a person who
(accumulates property?) (drinks?) gets into mortgage which
ends up weighing upon him like heavy mud.
>> De: Pere Porta <pporta7@...>
Data: Wed, 1 Jun 2011 07:39:34 +0200Is it a
Assunto: [b-hebrew] mistake?
I read Hb 2:6 and see that the last word in the verse is (B+Y+.
I know the word TXTYT, bottom (Ez 31:14) meaning *lowest, the lowest place*.
I'm wondering if (B+Y+ is a mistake for (B+yT...