Marta Albertini | 3 Dec 14:01
Picon
Favicon

Plone 3, User Manual [In Portuguese]

Greetings,

It is our pleasure to inform you that "Plone 3, User Manual" has been translated into Portuguese, and made available at:
http://krei.com.br/etc/centro-de-ajuda/manuais/plone-3-manual-do-usuario

The translation was made by me at Krei Creative Technology, a Brazilian company specialized in computer applications development for the Internet as well as websites. Please feel free to visit our website and get to know us at www.krei.com.br.

We're still working on some minor details, so your suggestions are very welcome.

Enjoy!


     Marta Albertini
      marta <at> krei.com.br

      www.krei.com.br
      +55 11 3431.0303
.

------------------------------------------------------------------------------
Join us December 9, 2009 for the Red Hat Virtual Experience,
a free event focused on virtualization and cloud computing. 
Attend in-depth sessions from your desk. Your couch. Anywhere.
http://p.sf.net/sfu/redhat-sfdev2dev
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
Plone-i18n@...
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
jmf | 7 Dec 17:11
Favicon

i18n issue fixed / translations update needed with collective dancing

Hi,

I have fixed the collecitve.dancing.pot file by escaping quote in three msgid.

Please update your translations.

--

-- 
Cordialement,
JeanMichel FRANCOIS
Makina-Corpus

------------------------------------------------------------------------------
Join us December 9, 2009 for the Red Hat Virtual Experience,
a free event focused on virtualization and cloud computing. 
Attend in-depth sessions from your desk. Your couch. Anywhere.
http://p.sf.net/sfu/redhat-sfdev2dev
Vincent Fretin | 13 Dec 11:43
Picon

New message for Plone 3.3.x (member_listing_not_allowed)

Hi,

You have a new message to translate for Plone 3.3.x

#. Default: "You are not allowed to list portal members."
#: CMFPlone/skins/plone_forms/member_search_results.pt:23
msgid "member_listing_not_allowed"

This is for fix http://dev.plone.org/plone/ticket/9923

Vincent Fretin
Ecreall
Site : http://vincentfretin.ecreall.com

------------------------------------------------------------------------------
Return on Information:
Google Enterprise Search pays you back
Get the facts.
http://p.sf.net/sfu/google-dev2dev
Jay Hotta | 21 Dec 08:39
Picon
Gravatar

location of translation file for plone.app.ldap

Hi

I was thinking of adding Japanese translation file for plone.app.ldap
UI.  By looking through infterface.py in source, it looks that a
translation file should go into PloneTranslations.  However,
plone.app.ldap is an add-on product.  Where should I add translation
file for the product?

Is anyone know?

--

-- 
Naotaka Jay Hotta
Cell 090-1052-5066

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
Hanno Schlichting | 21 Dec 09:55
Picon
Gravatar

Re: location of translation file for plone.app.ldap

On Mon, Dec 21, 2009 at 8:39 AM, Jay Hotta <fukuzo <at> cybertron.co.jp> wrote:
> I was thinking of adding Japanese translation file for plone.app.ldap
> UI.  By looking through infterface.py in source, it looks that a
> translation file should go into PloneTranslations.  However,
> plone.app.ldap is an add-on product.  Where should I add translation
> file for the product?

As it is an add-on product, translation files should go into the product itself.

Hanno

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
Plone-i18n <at> lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
Vincent Fretin | 21 Dec 09:56
Picon

Re: location of translation file for plone.app.ldap

Hi,

Is it ok to include 73 new strings of a non core plone package in
plone.app.locales?
We have now a branch for Plone 3.3.x and trunk is for Plone 4. The
translators will have to do double work.

I was thinking to add a locales directory in plone.app.ldap package.
If we keep the plone domain, I think the translations of
plone.app.locales and plone.app.ldap will be merged, but I think it's
the case only on Plone 4, not on Plone 3.3. Hanno, you confirm?
We can change the domain to plone.app.ldap to fix the issue in this case.
But the package is on plone repository, I think all translators
doesn't have commit access to it. So create again an external to
collective? Where?

If we change the domain to plone.app.ldap, then we will have a po file
just for this package. In this case, we can put the po in
plone.app.locales and it will be easy for translators to copy the file
to branch 3.3 and trunk or vice-versa, doesn't matter. If we put the
po in plone.app.locales 3.3.x, we can add a files externals in
plone.app.locales 4.0.x.

Vincent Fretin
Ecreall
Site : http://vincentfretin.ecreall.com

On Mon, Dec 21, 2009 at 8:39 AM, Jay Hotta <fukuzo@...> wrote:
> Hi
>
> I was thinking of adding Japanese translation file for plone.app.ldap
> UI.  By looking through infterface.py in source, it looks that a
> translation file should go into PloneTranslations.  However,
> plone.app.ldap is an add-on product.  Where should I add translation
> file for the product?
>
> Is anyone know?
>
> --
> Naotaka Jay Hotta
> Cell 090-1052-5066
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
> Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
> A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
> Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
> http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev
> _______________________________________________
> Plone-i18n mailing list
> Plone-i18n@...
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
>

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
Vincent Fretin | 21 Dec 09:59
Picon

Re: location of translation file for plone.app.ldap

On Mon, Dec 21, 2009 at 9:55 AM, Hanno Schlichting <hanno@...> wrote:
> On Mon, Dec 21, 2009 at 8:39 AM, Jay Hotta <fukuzo@...> wrote:
>> I was thinking of adding Japanese translation file for plone.app.ldap
>> UI.  By looking through infterface.py in source, it looks that a
>> translation file should go into PloneTranslations.  However,
>> plone.app.ldap is an add-on product.  Where should I add translation
>> file for the product?
>
> As it is an add-on product, translation files should go into the product itself.
>
> Hanno

Or like Hanno said, create simply a locales directory in
plone.app.ldap. If translators want to translate, then they sign the
contributor agreement.
But I think we will have to change the domain from plone to plone.app.ldap here.

Vincent

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
Jay Hotta | 21 Dec 11:20
Picon
Gravatar

Re: location of translation file for plone.app.ldap

Hi Hanno & Vincent

Since I have the contributor agreement, I can change the source code and
add directories for translation.  However, placing translation file in
the product itself will hold back translation activities.  So do you
think you can make some link to the collective space to facilitate
translation activities?

Vincent Fretin wrote:
> On Mon, Dec 21, 2009 at 9:55 AM, Hanno Schlichting <hanno@...> wrote:
>> On Mon, Dec 21, 2009 at 8:39 AM, Jay Hotta <fukuzo@...> wrote:
>>> I was thinking of adding Japanese translation file for plone.app.ldap
>>> UI.  By looking through infterface.py in source, it looks that a
>>> translation file should go into PloneTranslations.  However,
>>> plone.app.ldap is an add-on product.  Where should I add translation
>>> file for the product?
>> As it is an add-on product, translation files should go into the product itself.
>>
>> Hanno
> 
> Or like Hanno said, create simply a locales directory in
> plone.app.ldap. If translators want to translate, then they sign the
> contributor agreement.
> But I think we will have to change the domain from plone to plone.app.ldap here.
> 
> Vincent
> 
> ------------------------------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
> Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
> A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
> Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
> http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
> _______________________________________________
> Plone-i18n mailing list
> Plone-i18n@...
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n

--

-- 
Naotaka Jay Hotta
Cell 090-1052-5066

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
Vincent Fretin | 21 Dec 11:24
Picon

Re: location of translation file for plone.app.ldap

Ok,
I changed the i18n domain to plone.app.ldap and generated an initial
plone.app.ldap.pot.
I saw there is some strings uninternationalized in some vocabularies,
you can fix them Jay.
You have an update.sh script in the locales directory.

Vincent

On Mon, Dec 21, 2009 at 11:20 AM, Jay Hotta <fukuzo@...> wrote:
> Hi Hanno & Vincent
>
> Since I have the contributor agreement, I can change the source code and
> add directories for translation.  However, placing translation file in
> the product itself will hold back translation activities.  So do you
> think you can make some link to the collective space to facilitate
> translation activities?
>
>
> Vincent Fretin wrote:
>> On Mon, Dec 21, 2009 at 9:55 AM, Hanno Schlichting <hanno@...> wrote:
>>> On Mon, Dec 21, 2009 at 8:39 AM, Jay Hotta <fukuzo@...> wrote:
>>>> I was thinking of adding Japanese translation file for plone.app.ldap
>>>> UI.  By looking through infterface.py in source, it looks that a
>>>> translation file should go into PloneTranslations.  However,
>>>> plone.app.ldap is an add-on product.  Where should I add translation
>>>> file for the product?
>>> As it is an add-on product, translation files should go into the product itself.
>>>
>>> Hanno
>>
>> Or like Hanno said, create simply a locales directory in
>> plone.app.ldap. If translators want to translate, then they sign the
>> contributor agreement.
>> But I think we will have to change the domain from plone to plone.app.ldap here.
>>
>> Vincent
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>> This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
>> Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
>> A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
>> Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
>> http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev
>> _______________________________________________
>> Plone-i18n mailing list
>> Plone-i18n@...
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
>
>
> --
> Naotaka Jay Hotta
> Cell 090-1052-5066
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
> Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
> A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
> Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
> http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev
> _______________________________________________
> Plone-i18n mailing list
> Plone-i18n@...
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
>

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
Chairat Siripatana | 22 Dec 06:44
Picon

Is there anyone actively doing Thai translation currently ?


My name is Chairat Siripatana, a Thai Plone user. I am ready to take on the
translation task for Thai if there is no one really working on it. 
--

-- 
View this message in context: http://n2.nabble.com/Is-there-anyone-actively-doing-Thai-translation-currently-tp4202184p4202184.html
Sent from the Internationalization mailing list archive at Nabble.com.

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 

Gmane