Favicon

Re: brackets

Hi Barnie,

> Does that mean I can delete each [, ], {, and } in my squelettes?
> (The editor I'm using always creates a linebreak on the encounter of
> such a character, that's why.)
>

For what I know about this, they are no longer mandatory, but it still
works even if you keep using them.

What I'm sure about, indeed, is at least this point : Maybe you can delete
[ ] and ( ) but if I were you, I wouldn't touch any { } which are still
mandatory (in declarations such as #URL{page=plan} or
#CHEMIN{inc/your_file}   for exemple, or even the one you just listed to
us)

But maybe someone could confirm or cancel what I'm saying ???

> Some lines before the quote it says on the same page "#EVAL{} will
> evaluate the PHP expression between brackets". Well, { and } however
> are not redundant "brackets"? (I would call them "braces" anyway.)
>

Maybe a translation bugs. For a moment, when i've read "brackets" I first
thought you were speaking about " "  (OK I'm French and it's late in the
night here ;) )

Regards,
Etienne B.

(Continue reading)

Favicon

Re: brackets


> Some lines before the quote it says on the same page "#EVAL{} will
> evaluate the PHP expression between brackets". Well, { and } however
> are not redundant "brackets"? (I would call them "braces" anyway.)
>

...And when asking google translates, "brackets" returns the french
"parenthèses", although the article you've read seems to make a difference
between parentheses and brackets. I don't know who's wrong in this story.
I'll have a look in my dictionnary when i'll be back home.

E.

fern | 1 Feb 13:13
Picon

French-English mini-dictionary and translations

Hello Folks
I hardly know French, especially  web (web development) related vocabulary ,
so it's hard for me to understand logic of SPIP core/templates/plugins.
Anybody knows a place on the Web where I can find such mini dictionary (as simple list for instance)?

How can I correct translation/translate SPIP into my native language?
If so I would do the translation from English ...

Regards 
Darek
Gilles Vincent | 1 Feb 17:14
Picon
Gravatar

Re: French-English mini-dictionary and translations

2007/2/1, fern@... <fern@...>:
> Hello
>
> What I'm looking for is something like:
>
Hi,

I suggest you to use
http://www.google.fr/language_tools?hl=en

You can translate an entire website by giving here it's url
(and also some technical terms can be translated). Sometimes the
result is really approximate but the context can help you better
understand what does this odd text really mean..

Also
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=EN
sometimes gives better results

There is also http://babelfish.altavista.com/
But it's results really looks like google translate..

Enjoy !

.Gilles
----
> la mise en page - page layout?
> la page d&#8217;accueil - home page?
> feuille de style - stylesheet?
> affichage - publish?
(Continue reading)

Mark Baber | 2 Feb 12:03
Picon

HTML validation with parametre_url

Hello,

I used the W3 validator to check a multi-lingual SPIP website that uses <multi> in the rubriques. It
validates with warnings. I'm not too concerned, as I've used Transitional, and that's adequate for now.

But the warnings that came back are curious.
They tell me that the URLs generated by SPIP are non-conformant:

----------------
Warning  Line 111 column 36: reference not terminated by REFC delimiter.

<h2><a href="spip.php?rubrique1&lang=fr">Link Title</a></h2>

If you meant to include an entity that starts with "&", then you should terminate it with ";". Another reason
for this error message is that you inadvertently created an entity by failing to escape an "&" character
just before this text.

----------------

This was generated by the following SPIP code:

<a href="[(#URL_RUBRIQUE|parametre_url{'lang',#ENV{lang}})]"[ class="(#EXPOSE)"]><span>#TITRE</span></a>

The same problem occurs with #LANG instead, so it's not the #ENV{lang} causing the warning.

It's interesting that the "source code" of the page shows this:

<a href="spip.php?rubrique1&amp;lang=fr">Link Title</a>

That's correct, like the Validator suggests, but it's processed somewhere before hitting the validator.
(Continue reading)

Patrick Ogay | 2 Feb 12:43
Picon

Re: [SPAM] Choosing the BOUCLE parameters

Marko Pekic wrote:

>Hi!
>
>Is it possible to have different BOUCLE depending on the parameters in the 
>URL?
>  
>
Yes!!!

Thinks like

<BOUCLE_article_footer(ARTICLES)
{titre==(#ENV{selsite,default}|GetURLVars{selsite,default})} {titre_mot=mainfooter}>
#TEXTE
</BOUCLE_article_footer>

are possible:
==> #ENV(variable,default-value) if no Value in URL
SetURLVars and GetUrlVars is a filter I wrote to assign values, mostly constants, that can be used in a "BOUCLE".
A Filter before the boucle is executed bevor the boucle, and so it's possible, to assign a URL-Variabel via
$_GET['bla']= "Value";
that can be used in the BOUCLE. 

Footer, depending on which Sub-Site:
http://www.protecdiving.com/

Be free free to ask for details. 

regards
(Continue reading)

Patrick Ogay | 2 Feb 12:56
Picon

Re: [SPAM] brackets

An important function of the brackets ist, that the content of the 
brackets is not displayed, when the expression (balise) is empty. 
#ENV brought a wrong result without brackets in SPIP 1.8x.

May be you can eleminate some brackets, but probably  not all.
here an example:
[<strong>(#TITRE)</strong>]   if #TITRE is empty, the HTML-Tags are not 
generated.

The braces have different function to brackets, the are used to give a 
parameter to a filter.

Regards
Patrick

barnie.de.los.angeles@... wrote:

>Hi, I found some good news for me on http://www.spip.net/ 
>en_article3416.html?var_recherche=bracket: "the parantheses and  
>brackets are no longer mandatory: one can thus write #EXPOSE{rouge}  
>instead of [(#EXPOSE{rouge})]"
>
>Does that mean I can delete each [, ], {, and } in my squelettes?  
>(The editor I'm using always creates a linebreak on the encounter of  
>such a character, that's why.)
>
>Some lines before the quote it says on the same page "#EVAL{} will  
>evaluate the PHP expression between brackets". Well, { and } however  
>are not redundant "brackets"? (I would call them "braces" anyway.)
>
(Continue reading)

Patrick Ogay | 2 Feb 13:06
Picon

Re: [SPAM] HTML validation with parametre_url


>I used the W3 validator to check a multi-lingual SPIP website that uses <multi> in the >rubriques. It
validates with warnings. 
In HTML-Generation <mulit> is resolved to the correct languange. By the way, you can even use Multi in php-code:-)

The ampersand-problem ist tricky, I guess it can only be resolved, when 
changing the server-configuration. But If you have access to 
server/php-Definitions there is a solution für perfectionists:-)
I found a description of this problem in the web. It's a know problem 
with CMS.

regards
Patrick

>But the warnings that came back are curious.
>They tell me that the URLs generated by SPIP are non-conformant:
>
>----------------
>Warning  Line 111 column 36: reference not terminated by REFC delimiter.
>
><h2><a href="spip.php?rubrique1&lang=fr">Link Title</a></h2>
>
>If you meant to include an entity that starts with "&", then you should terminate it with ";". Another
reason for this error message is that you inadvertently created an entity by failing to escape an "&"
character just before this text.
>
>----------------
>
>This was generated by the following SPIP code:
>
(Continue reading)

Patrick Ogay | 2 Feb 13:10
Picon

Re: [SPAM] French-English mini-dictionary and translations

There is a glossary, if that's what you need
http://www.spip.net/en_article2089.html

regards
Patrick

fern@... wrote:

>Hello Folks
>I hardly know French, especially  web (web development) related vocabulary ,
>so it's hard for me to understand logic of SPIP core/templates/plugins.
>Anybody knows a place on the Web where I can find such mini dictionary (as simple list for instance)?
>
>How can I correct translation/translate SPIP into my native language?
>If so I would do the translation from English ...
>
>Regards 
>Darek
>_______________________________________________
>spip-en@... - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-en
>
>  
>

Picon

Whats the difference from eg 1.8.2 to 1.9.1

Im still on the very great and cool spip v 1.8b2
And Im happy.
So is there anywhere I can see what "benefits" I would get out of  
upgrading..
and if not, do you guys have a few words on the benefits eg, new code  
etc.. that I would get out of upgrading..
kindly
Tom


Gmane