2 Sep 2004 09:39
Localization Facilitation
Chuck Soper <chucks <at> lmi.net>
2004-09-02 07:39:01 GMT
2004-09-02 07:39:01 GMT
Over a month ago Mark Davis posted an email that mentioned issues
related to translations of time zone IDs provided by the common
locale data repository project (CLDR). I'm interested to find about
the status of this localization and to find a way to keep informed of
the progress.
The initial email discussion was somewhat lengthy and I'm sure that I
did not digest all the points mentioned.
The beginning of the CLDR proposal explains the current mechanism for
localizing Olson Time Zone Identifiers (Olson TZIDs). And in the tz
code directory, the rules for naming Olson TZIDs are in the Theory
file. Many Olson TZIDs simply do not localize well. I believe that
the Olson TZIDs were not designed with localization in mind.
I suggest a zoneMeta.tab file (very similar to zone.tab) be created
for the propose of facilitating localization. Such a file could
include the following columns:
- ISO 3166-1
- latitude/longitude (from zone.tab)
- Olson TZID
- city or place name
- sub-division (i.e. state, province, prefecture, or kingdom)
- time zone name, general (e.g. Eastern Time)
- time zone name, specific if is exists
(e.g. Eastern Standard Time - Indiana - most locations)
- time zone name, std (e.g. Eastern Standard Time)
- time zone name, dst (e.g. Eastern Daylight Saving Time)
- historic (yes/no)
(Continue reading)
, or some data that will let us derive the region boundaries
from other databases. The current "comments" column is an informal
attempt in that direction, and I'd rather focus our efforts there.
RSS Feed