3 Mar 2006 07:07
7 Mar 2006 15:07
Deadline Extension: Semantic Network Analysis WS <at> ESWC
Deadline Extension: The deadline for the ESWC 2006 Workshop on Semantic Network Analysis has been extended until March 12, 2006. As the goal of the workshop is to foster discussion among researchers in the new area of semantic network analysis, we explicitly encourage the submission of papers discussing work in progress and end-user applications. Please refer to the full call for papers below for details. *** 1st Call for Papers for the *** ESWC 2006 Workshop on *** *** Semantic Network Analysis *** http://www.kde.cs.uni-kassel.de/ws/sna2006 *** *** Date of workshop: 12 June 2006 *** *** To be held at *** *** ESWC 2006 (3rd European Semantic Web Conference) *** Budva, Montenegro, June 11-14, 2006 During the past years a shift in the fundamental understanding of the aims of Computer Science, especially in AI, could be observed. While early research in AI aimed at replacing the human being with better tools, the prevalent current vision is nowadays to support him in his tasks. This shows up in the rise of research areas like communities of practice, knowledge management, web communities, and peer to peer. In particular the notion of collaborative work - and thus the need of its systematic analysis - becomes more and more important. On the other hand, techniques for analysing such structures have a long tradition within sociology. While in the beginning, researchers in that area had to spent huge efforts in collecting data, they nowadays harvest the data free from the WWW. Popular examples are citation and co-author graphs, friend of a friend etc. A new kind of user-centered applications such as blogs, folksonomies, and wikis, now known as "Web 2.0", consist of large networks of individual contributions, providing a testbed for Social Network Analysis (SNA) techniques at the intersection of the semantic web and SNA areas. The semantic web provides an additional aspect to SNA on the Web as it distinguishes between different kinds of relations, allowing for more complex analysis schemes. Our aim is to bring together the semantic web community, the SNA community, and the Web 2.0 community, in order to increase collaboration and exchange of experiences. We expect especially that the semantic web community can largely benefit from the long tradition present in SNA, and to uncover new possibilities and test beds for semantic technology within the Web 2.0 community. Besides analysing social networks and cooperative structures within the (semantic) web, our second aim is to exploit the results for supporting and improving communities in their interaction. An important research topic is thus how to include network analysis tools in working environments such as knowledge management systems, peer to peer systems or knowledge portals. Potential Audience ================== The workshop aims at any researchers working on social communities on the web. It focuses especially on approaches to social network analysis that are related to the semantic web. The participants are expected to be primarily computer scientists, although submissions from sociology and Web 2.0 community application developers are also welcome. The primary goal of the workshop is to establish and enhance communication between these communities. The workshop follows the successful first SNA workshop held at ISWC 2005, and continues a series of workshops on Semantic Web Mining which have been held at ECML/PKDD data mining conferences in 2000-2003 and on Ontologies in P2P communities at ESWC 2005. We will publicise the workshop via several active and relevant mailing lists will invite the contributors and attendees of the first SNA workshop, and to the Semantic Web Mining workshops organised at the ECML/PKDD conference series. Submissions =========== Submissions are invited on work relating the Semantic Web with Social Network Analysis. Both theoretical as well as applciation papers are welcome. The topics of interest include (but are not limited to) the following: * Social Network Analysis of the Semantic Web * Network Analysis Methods * Analysis of Large Online Communities (Wikipedia, DMOZ, EBay, ...) * Semantic Web Communities * Web Communities of Practice * Online Harvesting of Semantic Network Information * Network Analysis for Building the Semantic Web * Emergent Semantics in Communities * Change Detection * Self-organization and Management of Semantic Networks * Trust Issues in Semantic Networks * Semantic Network Metadata * Folksonomies * Communities in P2P systems * Online Social Networking (FOAF, Orkut, ...) * Applications of Online Semantic Networks * Knowledge Management with Semantic Networks We invite papers that report on completed or current work related to the topic of this workshop. Submissions are to be emailed in Postscript or Adobe PDF format to Christoph Schmitz <schmitz@...>, no later than March 12, 2006. Papers should be formatted according to the official formatting guidelines of the ESWC'06 main conference (LNCS). Page limit is set to a maximum of 6 for short papers, and 14 for full papers. Important Dates =============== * Submission deadline: 12 March 06 *EXTENDED DEADLINE* * Notification: 28 April 06 * Camera ready due: 19 May 06 * Workshop day: 12 June 06 Organisers ========== * Gerd Stumme (University of Kassel) stumme@... * Bettina Hoser (University of Karlsruhe) bettina.hoser@... * Christoph Schmitz (University of Kassel) schmitz@... * Harith Alani (University of Southampton, UK) ha@... Programme Committee (tentative) =================== Lada Adamic (HP Labs) Vladimir Batagelj (University of Ljublijana) Stefan Bornholdt (University of Bremen) Ulrik Brandes (University of Konstanz) John Davies (BT Exact) Patrick Doreian (University of Pittsburg) Tim Finin (University of Maryland) Andreas Hotho (University of Kassel) Nick Kings (BT Exact) Sebastian Kruk (DERI Galway) Stéphane Laurière (Mandrake) Kieron O'Hara (University of Southampton) Alex Pentland (MIT Media Lab) Nigel Shadbolt (University of Southampton) Steffen Staab (University of Koblenz) -- -- -- Christoph Schmitz <schmitz@...> -- FG Wissensverarbeitung, FB 17, Universität Kassel -- http://www.kde.cs.uni-kassel.de/schmitz -- Tel. 0561-804-6254 -- Fax 0561-804-6259
14 Mar 2006 00:11
REST API for CiteUlike?
Hello, I was wondering if a REST API is in the works for CiteUlike? Example of such a API for del.icio.us is here http://del.icio.us/help/api/. Manjunath
14 Mar 2006 13:53
Non-English "accent" characters
Characters with accents (é, è, ê, ë, à, â, ô , ù,...) are not
accepted in tags . They disappear.
For example, if you type in a word such as "variété" (variety,
in French) ,
then the tag becomes "varit".
Supressing the accent (e instead of é) is a simple , yet
unperfect solution,
as the meaning may be different :
(Fr.) avancé = advanced (Eng.)
(Fr.) avance = to advance / to be advancing
(Fr.) livré = delivered
(Fr.) livre = book
14 Mar 2006 14:01
Fwd: Non-English "accent" characters
can you use TeX escape characters for these (as you do in BibTex)? On 14/03/06, No Spam <nnnospam@...> wrote: > > Characters with accents (é, è, ê, ë, à, â, ô , ù,...) are not accepted in > tags . They disappear. > > For example, if you type in a word such as "variété" (variety, in French) , > then the tag becomes "varit". > > Supressing the accent (e instead of é) is a simple , yet unperfect solution, > as the meaning may be different : > > (Fr.) avancé = advanced (Eng.) > (Fr.) avance = to advance / to be advancing > (Fr.) livré = delivered > (Fr.) livre = book > > -- Kehan Harman kehanharman@... http://www.kehanandkim.co.uk (\ /) (O.o) (> <) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination.
15 Mar 2006 03:05
Re: REST API for CiteUlike?
Hi, there is a "work in progress" in the Trac repository: http://trac.citeulike.org/cgi-bin/trac.cgi/wiki/RestfulApi Sérgio Nunes On 3/13/06, Manjunath V Kudlur <kvman@...> wrote: > Hello, > > I was wondering if a REST API is in the works for CiteUlike? Example of > such a API for del.icio.us is here http://del.icio.us/help/api/. > > Manjunath > > _______________________________________________ > citeulike-discuss mailing list > citeulike-discuss@... > http://www.citeulike.org/mailman/listinfo/citeulike-discuss >
15 Mar 2006 12:30
Re: Non-English "accent" characters
There is also trouble in exporting characters with accents (é, è, ê, ë, à, â, ô , ù,...) to EndNote. Does anyone know how to solve this? I get some weird caracters, like "Linguagem e CÃ(c)rebro Humano - Contribuições Multidisciplinares" instead of "Linguagem e Cérebro Humano - Contribuições Multidisciplinares". -- Rodrigo Gomes Ferreira rodrigogf@... Skype: rodrigogferreira www.comunidadedosaber.com.br/rodrigo 2006/3/14, Kehan Harman <kehanharman+citeulike@...>: > can you use TeX escape characters for these (as you do in BibTex)? > > > On 14/03/06, No Spam <nnnospam@...> wrote: > > > > Characters with accents (é, è, ê, ë, à, â, ô , ù,...) are not accepted in > > tags . They disappear. > > > > For example, if you type in a word such as "variété" (variety, in French) , > > then the tag becomes "varit". > > > > Supressing the accent (e instead of é) is a simple , yet unperfect solution, > > as the meaning may be different : > > > > (Fr.) avancé = advanced (Eng.) > > (Fr.) avance = to advance / to be advancing > > (Fr.) livré = delivered > > (Fr.) livre = book > > > > > > > -- > Kehan Harman > kehanharman@... > http://www.kehanandkim.co.uk > > (\ /) > (O.o) > (> <) > > This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way > to world domination. > > _______________________________________________ > citeulike-discuss mailing list > citeulike-discuss@... > http://www.citeulike.org/mailman/listinfo/citeulike-discuss > -- Rodrigo Gomes Ferreira rodrigogf@... Skype: rodrigogferreira www.comunidadedosaber.com.br/rodrigo
15 Mar 2006 16:37
Re: REST API for CiteUlike?
On 3/14/06, Sérgio Nunes <snunes@...> wrote: > there is a "work in progress" in the Trac repository: > > http://trac.citeulike.org/cgi-bin/trac.cgi/wiki/RestfulApi FWIW, I'd like to comment on this bit from that page: === It's tempting to use an existing bibliographic format like MODS, BibTeX or RIS for this, but I suspect that they're slightly too heavy for users to want to write applications with them - it's a pain to parse them. === I think this is short-sighted. CiteULike aleady makes some problematic assumptions about what sort of expectations its users have. The language of the above suggests yet further narrowing of the possibilities. Any API should make it possible to use a service like CiteULike to completely replace applications like Endnote. My suggestion is that the primary exchange format be what CiteULike already does reasonably well: RSS 1.0. Because it's RDF, it can be enhanced as needed. I've been working on an RDF schema that it could, in fact use, where these types are added to the output (using rdf:type). http://purl.org/net/biblio I should then be able to write a little script that scans my documents, pings the CiteULike server for the citation metadata, and then formats. That said, I still think this sort of thing needs to be more distributed, and open source. Bruce
17 Mar 2006 12:17
Comma delimited vs space delimited keywords in bibtex
Apologies if this has come up before (please just refer me to post if so; I did my best to check in the archive but may have missed something): It's GREAT to have export and import to bibtex. I haven't dared yet to try to import my bib file into citeulike, but I have tried some exporting. One small issue that I noticed is that BibDesk (which I use as a front end for the bib file) has to have a comma delimited keyword list to deal with keywords properly. I see that the export to bibtex utility in citeulike, on the other hand, gives a space delimited list. I'm not sure which of these is more common - does anyone know? If comma delimited *is* the standard, would it be simple to make the keyword list export as comma delimited? Thanks! Caroline
18 Mar 2006 08:37
Re: Comma delimited vs space delimited keywords in bibtex
Hi Caroline, > One small issue that I noticed is that BibDesk (which I use as a > front end for the bib file) has to have a comma delimited keyword > list to deal with keywords properly. I see that the export to > bibtex utility in citeulike, on the other hand, gives a space > delimited list. I'm not sure which of these is more common - does > anyone know? If comma delimited *is* the standard, would it be > simple to make the keyword list export as comma delimited? Given that CiteULike is not platform specific (while BibDesk is only Mac) and that BibDesk is under more intensive development than CiteULike, it might actually be easier to ask BibDesk deveopers if they can provide the user with the possibility to choose a delimitation character (similar to the Unix utility cut). Anyway I second you that comma delimited lists seem more common. Best, Andrei -- Andrei Sobolevskii -- Associate Professor Physics Department M. V. Lomonosov Moscow State University
RSS Feed