Alex Savvin | 5 Aug 2011 11:22
Picon

FAQ module and translation file

Hi,

OTRS 3.0.9 on SuSE 11.4 host

i've downloaded and installed the FAQ package with the package manager.
The FAQ interface has not the ru translation.

I've taken the en_FAQ.pm, copied it to ru_FAQ.pm and translated some
$Self->{Translation}->{'in english'} = 'in russian' statements. But i
noticed that all other interface messages turned into english. And size
of the en_FAQ.pm is too big for just FAQ module. I think it caused by
that there are the doubles for the common interface messages in
en_FAQ.pm. Isn't it? What have i do now? Delete all the doubles from
ru_FAQ.pm?

---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

Michiel Beijen | 5 Aug 2011 11:44
Gravatar

Re: FAQ module and translation file

Privvet Alex,

On Fri, 05 Aug 2011 13:22:35 +0400, Alex Savvin wrote:

> I've taken the en_FAQ.pm, copied it to ru_FAQ.pm and translated some
> $Self->{Translation}->{'in english'} = 'in russian' statements. But i
> noticed that all other interface messages turned into english. And 
> size
> of the en_FAQ.pm is too big for just FAQ module. I think it caused by
> that there are the doubles for the common interface messages in
> en_FAQ.pm. Isn't it? What have i do now? Delete all the doubles from
> ru_FAQ.pm?

Because the original templates are in English language, the 'en' 
translations usually include only a few things like history comments 
that need to be localized. If you want to translate the FAQ module in 
your own language, it's usually easiest to just grab the German ('de') 
tanslation, rename the file to 'ru_FAQ.pm', change the line that reads 
"package Kernel::Language::de_FAQ;" to "...ru_FAQ" and translate the 
keys.

You CAN also generate an empty translation file from scratch but it 
would require setting up a development environment.

If you translate the FAQ don't forget to submit to this mailing list so 
we can include your hard work into future FAQ releases!

--

-- 
Michiel Beijen
Senior Consultant
(Continue reading)

Alex Savvin | 5 Aug 2011 11:59
Picon

Re: FAQ module and translation file

Hallo Michiel,

Vielen Dank für Ihre prompte Antwort

05.08.2011 13:44, Michiel Beijen пишет:
> Privvet Alex,
>
> Because the original templates are in English language, the 'en'
> translations usually include only a few things like history comments
> that need to be localized. If you want to translate the FAQ module in
> your own language, it's usually easiest to just grab the German ('de')
> tanslation, rename the file to 'ru_FAQ.pm', change the line that reads
> "package Kernel::Language::de_FAQ;" to "...ru_FAQ" and translate the
> keys.
>
yes. when i've send my question i think in this direction :) And i'm
translating de_FAQ now.
> You CAN also generate an empty translation file from scratch but it
> would require setting up a development environment.
>
> If you translate the FAQ don't forget to submit to this mailing list
> so we can include your hard work into future FAQ releases!
ok, no problem. If i finish the translation today (my last workday
before my vacations - no job, just fun :) ) i will submit the result to
this maillist. But what version i have to set? I've inserted this line:

# $Id: ru_FAQ.pm,v 1.30.1.0 2011/08/05 13:25:22 mp Exp $

---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
(Continue reading)

Michiel Beijen | 5 Aug 2011 12:56
Gravatar

Re: FAQ module and translation file

Alex,

On Fri, 05 Aug 2011 13:59:20 +0400, Alex Savvin wrote:

> ok, no problem. If i finish the translation today (my last workday
> before my vacations - no job, just fun :) ) i will submit the result 
> to
> this maillist. But what version i have to set? I've inserted this 
> line:
>
> # $Id: ru_FAQ.pm,v 1.30.1.0 2011/08/05 13:25:22 mp Exp $

The $Id$ tags are automatically inserted by our CVS source code control 
system, you don't need to change them, they'll be set to the correct 
value automatically the moment we commit the file to CVS.

  --
Michiel Beijen
Senior Consultant

OTRS BV
Schipholweg 103
2316 XC Leiden
THE NETHERLANDS

T: +31 (0) 71 8200 255
F: +31 (0) 71 8200 254
I: http://www.otrs.com

INCREASE EFFICIENCY UP TO 30% - GET OTRS HELP DESK 3.0:
(Continue reading)

Alex Savvin | 5 Aug 2011 13:46
Picon

Re: FAQ module and translation file

Hi Michiel,

Here is ru_FAQ.pm. All the common messages were translated except for
some messages of configuration part of FAQ module (or i think so).

Attachment (ru_FAQ.pm.tar.gz): application/x-gzip, 5695 bytes
---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
Lars Jørgensen | 5 Aug 2011 13:58
Picon
Favicon

Updated da.pm

Hi,

Long overdue update of Danish translation. Based on OTRS 3.0.9.

More to follow when time permits.

-- 
Lars
# --
# Kernel/Language/da.pm - provides da (Danish) language translation
# Copyright (C) 2006 Thorsten Rossner <thorsten.rossner[at]stepstone.de>
# Copyright (C) 2007-2008 Mads N. Vestergaard <mnv[at]timmy.dk>
# Copyright (C) 2010 Lars J�rgensen <lajo[at]kb.dk>
# --
# $Id: da.pm,v 1.81 2010/12/10 14:07:52 mg Exp $
# --
# This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. For details, see
# the enclosed file COPYING for license information (AGPL). If you
# did not receive this file, see http://www.gnu.org/licenses/agpl.txt.
# --
package Kernel::Language::da;

use strict;
use warnings;

use vars qw($VERSION);

$VERSION = qw($Revision: 1.81 $) [1];
(Continue reading)

Michiel Beijen | 5 Aug 2011 14:14
Gravatar

Re: FAQ module and translation file

Hi Alex,

On Fri, 05 Aug 2011 15:46:03 +0400, Alex Savvin wrote:

> Here is ru_FAQ.pm. All the common messages were translated except for
> some messages of configuration part of FAQ module (or i think so).

Many thanks, I checked the file in source control and it will be in the 
next release of the FAQ module. If you want to modify the file, please 
download the file from CVS here: 
http://source.otrs.org/viewvc.cgi/FAQ/Kernel/Language/ru_FAQ.pm?view=log 
and send the modifications to this list.

Regards,
  --
Michiel Beijen
Senior Consultant

OTRS BV
Schipholweg 103
2316 XC Leiden
THE NETHERLANDS

T: +31 (0) 71 8200 255
F: +31 (0) 71 8200 254
I: http://www.otrs.com

INCREASE EFFICIENCY UP TO 30% - GET OTRS HELP DESK 3.0:
HTTP://WWW.OTRS.COM/
---------------------------------------------------------------------
(Continue reading)

Martin Gruner | 8 Aug 2011 14:11
Gravatar

Re: Updated da.pm

Dear Lars,

thank you very much for your contribution. It seems that the file's encoding is corrupted, could you check that please? It should continue to be in iso-8859-1. Please check and re-submit your file.

Thank you in advance, best regards, mg

Am 05.08.11 13:58, schrieb Lars Jørgensen:
Hi, Long overdue update of Danish translation. Based on OTRS 3.0.9. More to follow when time permits.

--------------------------------------------------------------------- OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

-- Martin Gruner Senior Developer R&D OTRS AG Europaring 4 94315 Straubing T: +49 (0)6172 681988 0 F: +49 (0)9421 56818 18 I: www.otrs.com/ Geschäftssitz: Bad Homburg, Amtsgericht: Bad Homburg, HRB 10751, USt-Nr.: DE256610065 Aufsichtsratsvorsitzender: Burchard Steinbild, Vorstand: André Mindermann Steigern Sie Ihre Effizienz um 30% - mit OTRS Help Desk 3.0: http://www.otrs.com/
---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
Lars Jørgensen | 8 Aug 2011 15:29
Picon
Favicon

Re: Updated da.pm

Hi Martin,

 

I'm pretty sure it is in iso-8859-1. Maybe transmitting it in the clear messed it up. I have attached a compressed version, please let me know if there is still a problem with the file.

 

 

Lars

 

From: i18n-bounces <at> otrs.org [mailto:i18n-bounces <at> otrs.org] On Behalf Of Martin Gruner
Sent: Monday, August 08, 2011 2:11 PM
To: Internationalization mailing list of OTRS.org
Subject: Re: [otrs-i18n] Updated da.pm

 

Dear Lars,

thank you very much for your contribution. It seems that the file's encoding is corrupted, could you check that please? It should continue to be in iso-8859-1. Please check and re-submit your file.

Thank you in advance, best regards, mg

Am 05.08.11 13:58, schrieb Lars Jørgensen:

Hi,

 

Long overdue update of Danish translation. Based on OTRS 3.0.9.

 

More to follow when time permits.

 

 




---------------------------------------------------------------------

OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/

Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n

To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n



--

Martin Gruner

Senior Developer R&D

 

OTRS AG

Europaring 4

94315 Straubing

 

T: +49 (0)6172 681988 0

F: +49 (0)9421 56818 18

I:  www.otrs.com/

 

Geschäftssitz: Bad Homburg, Amtsgericht: Bad Homburg, HRB 10751, USt-Nr.: DE256610065

Aufsichtsratsvorsitzender: Burchard Steinbild, Vorstand: André Mindermann

 

Steigern Sie Ihre Effizienz um 30% - mit OTRS Help Desk 3.0: http://www.otrs.com/

Attachment (da.pm.tgz): application/x-compressed, 53 KiB
---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
Martin Liu | 10 Aug 2011 16:37
Picon
Gravatar

ZH_CN.pm updated

Hi OTRS team and all,

I and Michale updated zh_cn.pm file.
We hope it will come out with next upcoming release.

If you are working on Simplified Chinese, please join us to review it and send me your comments.

--
Regards,

刘征 Martin Liu
----------------------------------
Blog: http://martinliu.cn

Attachment (zh_CN.pm): application/octet-stream, 260 KiB
---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

Gmane