Dina Grossman | 3 Mar 2005 14:12
Picon

[OOo-Hebrew] פרויקט תרגום קבצי העזרה באופן אופיס

שלום לכולם,

כמה אנשים הביעו רצון לעזור בתרגום לעברית של קבצי העזרה
של אופן אופיס.

הקמנו רשימת דיוור חדשה לטובת פרויקט תרגום קבצי העזרה בשם
hebrew-help-translation.

רשימת הדיוור hebrew-help-translation תהיה המקום לדון בנושאים הקשורים
לתרגום קבצי העזרה.

כל מי שמעוניין לתרום מזמנו לתרגום קבצי העזרה מתבקש
להרשם לרשימת הדיוור.
כדי להירשם היכנסו ל: 
http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew-help-translation


בברכה,

דינה גרוסמן
טק מערכות פתוחות

--
Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew

David Harel | 9 Mar 2005 18:31

[OOo-Hebrew] Compatibility issue to MS Powerpoint.

Hi,

In a documentation project I do, the customer insists on MS PowerPoint, 
I tried to use OOffice but had a lot of difficulties.

   1. They gave me a template but it didn't work well.
   2. I had to do "View Master" (MS Master/Slide) and fix some fields.
   3. Some fields in the "View Master" were not functioning such as in
      text block I couldn't change the text.
   4. the font "Arial black" did not do "Italic"
   5. Eventually, when I returned the project it had a lot of
      compatibility issues.

Any guidelines for compatibility with MS PowerPoint ?

--

-- 
Thanks.

David Harel,

==================================

Home office +972 4 6921986
Fax:        +972 4 6921986
Cellular:   +972 54 4534502
Snail Mail: Amuka
            D.N Merom Hagalil
            13802
            Israel
Email:      hareldvd <at> ergolight-sw.com
(Continue reading)

Jonathan Ben Avraham | 10 Mar 2005 08:14
Picon

[OOo-Hebrew] Compatibility issue to MS Powerpoint. (fwd)

---------- Forwarded message ----------
Date: Wed, 09 Mar 2005 19:31:19 +0200
From: David Harel <hareldvd <at> ergolight-sw.com>
To: hebrew <at> openoffice.org.il
Subject: Compatibility issue to MS Powerpoint.

Hi,

In a documentation project I do, the customer insists on MS PowerPoint, I tried 
to use OOffice but had a lot of difficulties.

   1. They gave me a template but it didn't work well.
   2. I had to do "View Master" (MS Master/Slide) and fix some fields.
   3. Some fields in the "View Master" were not functioning such as in
      text block I couldn't change the text.
   4. the font "Arial black" did not do "Italic"
   5. Eventually, when I returned the project it had a lot of
      compatibility issues.

Any guidelines for compatibility with MS PowerPoint ?

--

-- 
Thanks.

David Harel,

==================================

Home office +972 4 6921986
Fax:        +972 4 6921986
(Continue reading)

Tom Gumpel | 16 Mar 2005 04:31
Picon

[OOo-Hebrew] ???? ???? ????

אני מנסה לעבור משפה לשפה ע"י לחיצה על RTL ו-LTR, בגרסה 2 של OOo.
 
הלחיצה משנה כיוון, אך אני עדיין חייב לשנות את הגופן באופן ידני; האם ניתן שהכל ייעשה באופן אוטומטי?
 
 
תום
 
 
--
Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew
Shmuel Himelstein | 16 Mar 2005 13:16
Picon

[OOo-Hebrew] Migrating from 1.1.4 to 1.9.79

I just installed the beta of OO 2.0 (1.9.79), which finally has support for Ivrit. I’d like to start working with the new version, but would first like to migrate “little” items like my added spelling words, templates, macros, configuration, etc. I would assume that it’s mainly just a question of moving certain  files, but which?

 

Is there any place where one can learn how to go about this? Or can anyone help me on this?

 

Thanks,

 

Shmuel

 

--
Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew
Dina Grossman | 17 Mar 2005 15:29
Picon

Re: [OOo-Hebrew] Migrating from 1.1.4 to 1.9.79

Hi Shmuel,

The directory structure in OpenOffice was redesigned and is very
different in OpenOffice 2.0. This is why what you are trying to do -
migrate all your old settings from 1.1.4 is not so simple. Simply moving
files will not work. 

Here is a way to use the templates you created in 1.1.4 with OpenOffice
2.0beta:

In OpenOffice 2.0beta:
1. Go to File>Templates>Organize
2. Click on the "file" button in the "Template management" window
3. Select the templates you created in OpenOffice 1.1.4 that you want to
add to the OpenOffice 2.0Beta
4. click OK

After following these steps your templates should be available when you
go to File>New>Templates and documents.

Regards,

Dina Grossman
Tk Open Systems

On ד', 2005-03-16 at 14:16, Shmuel Himelstein wrote:
> I just installed the beta of OO 2.0 (1.9.79), which finally has
> support for Ivrit. I’d like to start working with the new version, but
> would first like to migrate “little” items like my added spelling
> words, templates, macros, configuration, etc. I would assume that it’s
> mainly just a question of moving certain  files, but which?
> 
>  
> 
> Is there any place where one can learn how to go about this? Or can
> anyone help me on this?
> 
>  
> 
> Thanks,
> 
>  
> 
> Shmuel
> 
>  
> 
> 
> 
> ______________________________________________________________________
> --
> Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
> To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew

--
Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew

Shoshannah Forbes | 20 Mar 2005 14:05
Favicon
Gravatar

Re: [OOo-Hebrew] ???? ???? ????


On 16/03/2005, at 05:31, Tom Gumpel wrote:

> אני מנסה לעבור משפה לשפה ע"י ו- RTLלחיצה על  2, בגרסה LTR .OOoשל
>   
> הלחיצה משנה כיוון, אך אני עדיין את חייב לשנות הגופן
באופן ידני; האם 
> ניתן שהכל ייעשה באופן אוטומטי?
>  

למה אתה משתמש בלחצנים הללו למעבר שפה? הם מיועדים
לשינוי כיווניות הפיסקה 
בה אתה נמצא, לא לשליטה על השפה.
מעבר שפה נעשה בדרך הרגילה של מערכת ההפעלה- למשל  CTRL+Shift בחלונות.

> ---
Shoshannah Forbes
http://www.xslf.com


--
Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew

Shoshannah Forbes | 20 Mar 2005 14:14
Favicon
Gravatar

Re: [OOo-Hebrew] Compatibility issue to MS Powerpoint.


On 09/03/2005, at 19:31, David Harel wrote:

> Hi,
>
> In a documentation project I do, the customer insists on MS 
> PowerPoint, I tried to use OOffice but had a lot of difficulties.
>
>   1. They gave me a template but it didn't work well.
>   2. I had to do "View Master" (MS Master/Slide) and fix some fields.
>   3. Some fields in the "View Master" were not functioning such as in
>      text block I couldn't change the text.
>   4. the font "Arial black" did not do "Italic"

Not surprising. OpenOffice does not "fake" font wights- it uses the 
typefaces that you have available. For example, "Arial Italic" is a 
separate font then "Arial regular". The standard "Arial black" that 
comes with Windows does not have an "Arial Black italic" variant, so 
OpenOffice can't display what you asked from it.

>   5. Eventually, when I returned the project it had a lot of
>      compatibility issues.
>
> Any guidelines for compatibility with MS PowerPoint ?

Well, I can't answer the rest of your issues without seeing the file in 
question. In general, a good guide for compatibility can be found at:
http://oooauthors.org/groups/authors/userguide/migrationguide/
---
Shoshannah Forbes
http://www.xslf.com

--
Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew

Noam Raphael | 26 Mar 2005 23:29
Picon

[OOo-Hebrew] זיהוי כיווניות באופן אופיס 2 על לינוקס

שלום,
כבר כתבתי על זה פה פעם, אבל האם יש איזשהו סיכוי שאופן
אופיס 2 יחליט האם אני במצב עברי או אנגלי בלינוקס לפי מצב
השפה של המקלדת, ולא לפי סביבת הטקסט?
כרגע השיטה שלו היא לפי סביבת הטקסט, כך שאם אני לוחץ
ctrl+shift, משנה את הגופן בתיבה בסרגל הכלים ומנסה לכתוב
בעברית, התוצאה היא באותו הגופן שהיה קודם. הסיבה היא
שהוא משנה את הגופן של האנגלית, ולא של העברית, מה שבכלל
לא קשור למה שרציתי. אילו הוא היה מעביר את המקלדת למצב
עברי בלחיצה על ctrl+shift, ואז שם לב שהיא במצב עברי ומשנה את
הפונט הנכון, היה הרבה יותר טוב.
לדעתי בכלל צריך להשתמש במצב המקלדת כדי להחליט על
כיווניות של תווים חסרי כיווניות, כמו מספרים, וכך
להחליט האם הם יהיו בגופן העברי או האנגלי, ואפילו כדי
להחליט איך מסדרים את הטקסט, כך שאני אוכל לכתוב ש"קובץ
נמצא בספריה" (אלט שיפט) "‎/home/noam" והלוכסן הראשון יהיה
במקום הנכון. זה מה ש־word עושה, לפי מה שראיתי. אבל זה
בעדיפות שנייה.
פורים שמח (לפחות לירושלמים שביניכם),נעם
--
Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew

??? | 27 Mar 2005 12:32

[OOo-Hebrew] Re: Hebrew Digest, Vol 4, Issue 7


----- Original Message ----- 
From: <hebrew-request <at> openoffice.org.il>
To: <hebrew <at> openoffice.org.il>
Sent: Sunday, March 27, 2005 12:00 PM
Subject: Hebrew Digest, Vol 4, Issue 7


> Send Hebrew mailing list submissions to
> hebrew <at> openoffice.org.il
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew

> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> hebrew-request <at> openoffice.org.il
>
> You can reach the person managing the list at
> hebrew-owner <at> openoffice.org.il
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Hebrew digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. ????? ???????? ????? ????? 2 ?? ?????? (Noam Raphael)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 27 Mar 2005 00:29:02 +0200
> From: Noam Raphael <noamr <at> myrealbox.com>
> Subject: [OOo-Hebrew] ????? ???????? ????? ????? 2 ?? ??????
> To: hebrew <at> openoffice.org.il
> Message-ID: <200503270029.02915.noamr <at> myrealbox.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> ש×o×.ם,
> ×>×'ר ×>ת×'ת×T ×¢×o ×-×" פ×" פעם, א×'×o ×"אם ×Tש
א×T×-ש×"×. 
> ס×T×>×.×T שא×.פ×Y א×.פ×Tס 2 ×T×-×o×T×~ ×"אם ×× ×T
×'×zצ×' 
> ×¢×'ר×T א×. ×× ×'×o×T ×'×o×T× ×.קס ×oפ×T ×zצ×'
×"שפ×" ש×o 
> ×"×z×§×o×"ת, ×.×oא ×oפ×T ס×'×T×'ת ×"×~קס×~?
> ×>ר×'×¢ ×"ש×T×~×" ש×o×. ×"×Tא ×oפ×T ס×'×T×'ת
×"×~קס×~, ×>×s 
> שאם ×× ×T ×o×.×-×¥ ctrl+shift, ×z×©× ×" את ×"×'×.פ×Y
×'ת×T×'×" 
> ×'סר×'×o ×"×>×o×Tם ×.×z× ×¡×" ×o×>ת×.×' ×'×¢×'ר×Tת,
×"ת×.צא×" 
> ×"×Tא ×'א×.ת×. ×"×'×.פ×Y ש×"×T×" ×§×.×"ם. ×"ס×T×'×"
×"×Tא ש×"×.א 
> ×z×©× ×" את ×"×'×.פ×Y ש×o ×"×× ×'×o×Tת, ×.×oא ש×o
×"×¢×'ר×Tת, 
> ×z×" ש×'×>×o×o ×oא קש×.ר ×o×z×" שרצ×Tת×T. א×T×o×.
×"×.א ×"×T×" 
> ×z×¢×'×Tר את ×"×z×§×o×"ת ×o×zצ×' ×¢×'ר×T
×'×o×-×Tצ×" ×¢×o 
> ctrl+shift, ×.א×- שם ×o×' ש×"×Tא ×'×zצ×' ×¢×'ר×T ×.×zש×
×" את 
> ×"פ×.× ×~ ×"× ×>×.×Y, ×"×T×" ×"ר×'×" ×T×.תר ×~×.×'.
> ×o×"עת×T ×'×>×o×o צר×T×s ×o×"שת×zש ×'×zצ×'
×"×z×§×o×"ת ×>×"×T 
> ×o×"×-×o×T×~ ×¢×o ×>×T×.×.× ×T×.ת ש×o ת×.×.×Tם ×-סר×T
×>×T×.×.× 
> ×T×.ת, ×>×z×. ×zספר×Tם, ×.×>×s ×o×"×-×o×T×~ ×"אם ×"ם
×T×"×T×. 
> ×'×'×.פ×Y ×"×¢×'ר×T א×. ×"×× ×'×o×T, ×.אפ×T×o×. ×>×"×T
×o×"×-×o×T×~ 
> א×T×s ×zס×"ר×Tם את ×"×~קס×~, ×>×s ×©×× ×T א×.×>×o
×o×>ת×.×' 
> ש"×§×.×'×¥ × ×zצא ×'ספר×T×"" (א×o×~ ש×Tפ×~)
"â?Z/home/noam" 
> ×.×"×o×.×>ס×Y ×"ראש×.×Y ×T×"×T×" ×'×z×§×.ם ×"× ×>×.×Y.
×-×" ×z×" 
> ש־word ×¢×.ש×", ×oפ×T ×z×" שרא×Tת×T. א×'×o ×-×"
×'×¢×"×Tפ×.ת 
> ×©× ×T×T×".
> פ×.ר×Tם ש×z×- (×oפ×-×.ת ×o×Tר×.ש×o×z×Tם ש×'×T×
×T×>ם),× ×¢×
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Hebrew mailing list
> Hebrew <at> openoffice.org.il
> http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew

>
>
> End of Hebrew Digest, Vol 4, Issue 7
> ************************************ 

--
Hebrew OpenOffice Mailing List hebrew <at> openoffice.org.il
To unsubscribe see: http://openoffice.org.il/mailman/listinfo/hebrew


Gmane