Philipp Koehn | 7 Jan 2007 21:41
Picon
Picon
Favicon

Re: Performances

Hi Gabriele,

I'd refer to the latest results from the Shared Task at
the Machine Translation workshop:
http://www.statmt.org/wmt06/

Moses should be on par with / better than
the best reported scores.

-phi

On 12/21/06, G. Reverberi <gr@...> wrote:
>
>
> Hello I'm from Informatic university of Milano Italy.
> I'm trying to measure the performaces of the decoder
> what are the typical values for nist or bleu on the
> europarl ? (no precision required of course just to have an idea)
> Gabriele
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> Moses-support@...
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>
>

Philipp Koehn | 7 Jan 2007 21:50
Picon
Picon
Favicon

Re: Problem during training: died with signal 11, without coredump

Hi Francisco,

this seems to be a problem with GIZA++. I wonder, if you could
run GIZA++ by itself to clarify where the error lies. Also, the
training tool expects a version of GIZA++ that is compiled
with -DBINARY_SEARCH_FOR_TTABLE.

-phi

On 11/24/06, Hieu Hoang <hieuhoang@...> wrote:
> hi francisco,
>
> sorry to hear you're having trouble with the moses training.
>
> could you please send me a copy of the ini file and the 1st 10 lines
> of the phrase table. i'll try & figure out what is going on
>
> hieu
>
> On 24/11/06, Francisco Guzman <guzmanhe@...> wrote:
> > Hello everyone,
> > I'm new to moses and the training process. I'm aware that moses is more
> > related to the decoding part of the experiment, nevertheless I urge for
> > help!
> > It's been several weeks I've tried to train a corpus from espanish to
> > english. I've cleaned the parallel corpora, built a language model..
> > etc,etc. Still I keep getting this error message:
> >
> > Hmm: Iteration 1
> >
(Continue reading)

praktikum_izb | 8 Jan 2007 07:55
Picon
Favicon

Using Moses on a LAMP-Server

Hello everyone,

we -- the German Institute for International Educational Research (DIPF) -- are running the German Eduserver (www.eduserver.de). We'd like to offer an English translation for our non-German visitors. Therefore, we are considering several possibilities. One of these options is Moses.

Unfortunately, we do have neither the manpower nor the specific knowledge for implementing such a powerful linguistic tool.

Our Eduserver is LAMP-based. We also have a validated, bilingual corpus of education-related terms.

At the moment we have about 200.000 visits per month for the English version of the eduserver. Yet we don't know whether an on-the-fly translation or a nightly batch job would be better -- due to limited hardware resources probably the latter.

Do you have any experience with implementing Moses in such an environment? Is Moses stable enough and practical for this use?

Thanks in advance for your answers.

Kind regards

Peter Böhm

German Institute for International Educational Research
Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung / DIPF

Hieu Hoang | 8 Jan 2007 17:36
Picon
Favicon

Re: Using Moses on a LAMP-Server

hi peter,

are you thinking of using moses or another translation tool to translate the text on your website ? or to use moses as a tool to help visitors to your website translate text they are interested in ?

assuming you mean the former, translating the pages in batches  you probably be  better. Moses  can be set up to run fast , but at the expense of accurate translation.

however, i'm not sure that even the highest output would be suitable for your needs, ie. producing output which is good enough to be used as an 'advertisement' for your institute. I'm not sure if any system can produce that quality ; automatic translation is geared towards producing 'good enough' translation to enable someone to understand the meaning of a foreign document.

if that is your intention - sorry to disappoint you.

if you want to let visitors use moses to translate ad-hoc phrases, let me know as i may be able to help

i am familiar with LAMP. moses is implemented as a command line utlity which can be  called from php

praktikum_izb <praktikum_izb-3lrGAJfeEEQ@public.gmane.org> wrote:

Using Moses on a LAMP-Server
Hello everyone,
we -- the German Institute for International Educational Research (DIPF) -- are running the German Eduserver (ont>www.eduserver.de). We'd like to offer an English translation for our non-German visitors. Therefore, we are considering several possibilities. One of these options is Moses.
Unfortunately, we do have neither the manpower nor the specific knowledge for implementing such a powerful linguistic tool.
Our Eduserver is LAMP-based. We also have a validated, bilingual corpus of education-related terms.
At the moment we have about 200.000 visits per month for the English version of the eduserver. Yet we don't know whether an on-the-fly translation or a nightly batch job would be better -- due to limited hardware resources probably the latter.
Do you have any experience wi th implementing Moses in such an environment? Is Moses stable enough and practical for this use?
Thanks in advance for your answers.
Kind regards
Peter Böhm
German Institute for International Educational Research
Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung / DIPF
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support-3s7WtUTddSA@public.gmane.org
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support



Hieu Hoang
http//www.hoang.co.uk/hieu

Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com

marco turchi | 10 Jan 2007 13:11
Picon

download Moses

Dear all,
I'm trying to download Moses from the sourceforge site. I downloaded the tgz file, but when I decompressed it,  I did not find inside the configure file, but just the following directories:
isrtlm
misc
moses
mosescmd
I looked inside them but there are only visualstudio files.
What is it wrong?
Please can u help me?

Thanks
Marco Turchi

Hieu Hoang | 10 Jan 2007 13:20
Picon
Favicon

Re: [Moses-developers] SGML/XML markup

ps. why don't you inherit from IOStream and override GetInput() ?

this is kinda the reason why IO was separated out into a separate class.

Hieu Hoang <hieuhoang1972-/E1597aS9LT10XsdtD+oqA@public.gmane.org> wrote:

i don't mind a bit of hackish code. put it in if u need it - it might be food for thought for someone thinking of doing xml

it;ll be good if u can make it as readable as possible so people won;t be confused of what its doing

if its ugly and fragile, expect it to break sooner rather than later

Chris Dyer <redpony-e45ueOrobK4@public.gmane.org> wrote:
Hello Mosians-

In a moment of desperation, I had to add some code to moses to allow
it to respond properly to input that looks like the following:

translate this!

This allows you to set the translationId (which is currently only
produced in the nbest list output) for a sentence to something other
than moses's internal counter. I've hacked in a hand-written and
quite fragile parser for "seg" tags. It's ugly, but it's localized
and will be easily replaceable when we decide what should be done to
really handle SGML/XML (what's the status of this anyway?).

My question is- would it be okay for me to check this in, or are there
objections to this?

Best-
Chris
_______________________________________________
Moses-developers mailing list
Moses-developers-3s7WtUTddSA@public.gmane.org
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-developers



Hieu Hoang
http//www. hoang.co.uk/hieu
New Yahoo! Mail is the ultimate force in competitive emailing. Find out more at the Yahoo! Mail Championships. Plus: play games and win prizes.



Hieu Hoang
http//www.hoang.co.uk/hieu

All New Yahoo! Mail – Tired of unwanted email come-ons? Let our SpamGuard protect you.
Hieu Hoang | 10 Jan 2007 13:24
Picon
Favicon

Re: download Moses

my apologies. the configure file are in the root directory, which i didn't include in the tar file. i'll create a new tgz file asap. however, u can grap the latest code, including the configure file from svn
   svn co https://mosesdecoder.svn.sourceforge.net/svnroot/mosesdecoder/trunk mosesdecoder

marco turchi <marco.turchi-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org> wrote:

Dear all,
I'm trying to download Moses from the sourceforge site. I downloaded the tgz file, but when I decompressed it,  I did not find inside the configure file, but just the following directories:
isrtlm
misc
moses
mosescmd
I looked inside them but there are only v isualstudio files.
What is it wrong?
Please can u help me?

Thanks
Marco Turchi
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support-3s7WtUTddSA@public.gmane.org
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support



Hieu Hoang
http//www.hoang.co.uk/hieu

Now you can scan emails quickly with a reading pane. Get the new Yahoo! Mail.
marco turchi | 10 Jan 2007 13:31
Picon

Re: download Moses

I have some problems with the svn, so I'll wait for the new tgz file.
Thanx a lot
Marco

On 1/10/07, Hieu Hoang < hieuhoang1972-/E1597aS9LT10XsdtD+oqA@public.gmane.org> wrote:
my apologies. the configure file are in the root directory, which i didn't include in the tar file. i'll create a new tgz file asap. however, u can grap the latest code, including the configure file from svn
   svn co https://mosesdecoder.svn.sourceforge.net/svnroot/mosesdecoder/trunk mosesdecoder
Dear all,
I'm trying to download Moses from the sourceforge site. I downloaded the tgz file, but when I decompressed it,  I did not find inside the configure file, but just the following directories:
isrtlm
misc
moses
mosescmd
I looked inside them but there are only visualstudio files.
What is it wrong?
Please can u help me?

Thanks
Marco Turchi
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support-3s7WtUTddSA@public.gmane.org
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support



Hieu Hoang
http//www.hoang.co.uk/hieu

Now you can scan emails quickly with a reading pane. Get the new Yahoo! Mail.


Philipp Koehn | 10 Jan 2007 16:37
Picon
Picon
Favicon

Re: [Moses-developers] SGML/XML markup

Hi,

I have to say that I am not enirely happy with this, especially
because I don't quite get why that would be usedful for.
I don't think our planned XML efforts have evolved to any degree at
this point...

-phi

On 1/10/07, Chris Dyer <redpony@...> wrote:
> The code isn't terrible fragile in the running sense (although a
> malicious user might be able to find a way to make it behave somewhat
> oddly), but it is fragile in the 'I want to extend this "parser" to be
> a general SGML parser' sense.  So I wouldn't be overly worried about
> it "breaking" per se.  But your point is well taken about having clear
> documentation and warnings about the code.
>
> I could put this in a separate class, but I'm a little torn as to
> whether it might be more appropriate to extend Sentence rather than
> IOStream.  IOStream is used for both CN input and normal sentences,
> but how to mark up CN input with SGML is a little less clear, and, in
> any case, would need to be handled quite differently from the way we
> handle it for regular sentences.  Because of this need for input-type
> specific handling, it seems like it belongs in Sentence (or in an
> extension thereof) rather than IOStream.  If this is the case, I
> suppose my inclination would not to be to introduce an
> XMLMarkedSentence since this isn't qualitatively different from a
> normal sentence- a normal sentence would just be an XMLMarkedSentence
> where the markup was NULL.
>
> Chris
>
> On 1/10/07, Hieu Hoang <hieuhoang1972@...> wrote:
> > ps. why don't you inherit from IOStream and override GetInput() ?
> >
> > this is kinda the reason why IO was separated out into a separate class.
> >
> >
> > Hieu Hoang <hieuhoang1972@...> wrote:
> > i don't mind a bit of hackish code. put it in if u need it - it might be
> > food for thought for someone thinking of doing xml
> >
> > it;ll be good if u can make it as readable as possible so people won;t be
> > confused of what its doing
> >
> > if its ugly and fragile, expect it to break sooner rather than later
> >
> > Chris Dyer <redpony@...> wrote:
> > Hello Mosians-
> >
> > In a moment of desperation, I had to add some code to moses to allow
> > it to respond properly to input that looks like the following:
> >
> > translate this!
> >
> > This allows you to set the translationId (which is currently only
> > produced in the nbest list output) for a sentence to something other
> > than moses's internal counter. I've hacked in a hand-written and
> > quite fragile parser for "seg" tags. It's ugly, but it's localized
> > and will be easily replaceable when we decide what should be done to
> > really handle SGML/XML (what's the status of this anyway?).
> >
> > My question is- would it be okay for me to check this in, or are there
> > objections to this?
> >
> > Best-
> > Chris
> > _______________________________________________
> > Moses-developers mailing list
> > Moses-developers@...
> > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-developers
> >
> >
> >
> > Hieu Hoang
> > http//www.hoang.co.uk/hieu
> > ________________________________
> > New Yahoo! Mail is the ultimate force in competitive emailing. Find out more
> > at the Yahoo! Mail Championships. Plus: play games and win prizes.
> >
> >
> > Hieu Hoang
> > http//www.hoang.co.uk/hieu
> >
> > ________________________________
> > All New Yahoo! Mail – Tired of unwanted email come-ons? Let our SpamGuard
> > protect you.
> >
> >
>
> _______________________________________________
> Moses-developers mailing list
> Moses-developers@...
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-developers
>
>

Hieu Hoang | 10 Jan 2007 16:46
Picon
Favicon

Re: [Moses-developers] SGML/XML markup


gotcha. u mean the segments are parts of a sentence that u want to manually translate etc ?

i think brooke was thinking of doing it, not sure whats happening with it. something like that was a feature in pharaoh

its probably useful to have so i don't mind if u commit it & make it more general as we go along. yep - overriding Sentence is prob the way to go

Chris Dyer <redpony-e45ueOrobK4@public.gmane.org> wrote:
Th e code isn't terrible fragile in the running sense (although a
malicious user might be able to find a way to make it behave somewhat
oddly), but it is fragile in the 'I want to extend this "parser" to be
a general SGML parser' sense. So I wouldn't be overly worried about
it "breaking" per se. But your point is well taken about having clear
documentation and warnings about the code.

I could put this in a separate class, but I'm a little torn as to
whether it might be more appropriate to extend Sentence rather than
IOStream. IOStream is used for both CN input and normal sentences,
but how to mark up CN input with SGML is a little less clear, and, in
any case, would need to be handled quite differently from the way we
handle it for regular sentences. Because of this need for input-type
specific handling, it seems like it belongs in Sentence (or in an
extension thereof) rather than IOStream. If this is the case, I
suppo se my inclination would not to be to introduce an
XMLMarkedSentence since this isn't qualitatively different from a
normal sentence- a normal sentence would just be an XMLMarkedSentence
where the markup was NULL.

Chris

On 1/10/07, Hieu Hoang wrote:
> ps. why don't you inherit from IOStream and override GetInput() ?
>
> this is kinda the reason why IO was separated out into a separate class.
>
>
> Hieu Hoang wrote:
> i don't mind a bit of hackish code. put it in if u need it - it might be
> food for thought for someone thinking of doing xml
>
> it;ll be good if u can make it as readable as possible so people won;t be
> confused of what its doing
>
> if its ugly and fragile, expect it to break sooner rather than later
>
> Chris Dyer wrote:
> Hello Mosians-
>
&g t; In a moment of desperation, I had to add some code to moses to allow
> it to respond properly to input that looks like the following:
>
> translate this!
>
> This allows you to set the translationId (which is currently only
> produced in the nbest list output) for a sentence to something other
> than moses's internal counter. I've hacked in a hand-written and
> quite fragile parser for "seg" tags. It's ugly, but it's localized
> and will be easily replaceable when we decide what should be done to
> really handle SGML/XML (what's the status of this anyway?).
>
> My question is- would it be okay for me to check this in, or are there
> objections to this?
>
> Best-
> Chris
> _______________________________________________
> Moses-developers mailing list
> Moses-developers-3s7WtUTddSA@public.gmane.org
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-develop ers
>
>
>
> Hieu Hoang
> http//www.hoang.co.uk/hieu
> ________________________________
> New Yahoo! Mail is the ultimate force in competitive emailing. Find out more
> at the Yahoo! Mail Championships. Plus: play games and win prizes.
>
>
> Hieu Hoang
> http//www.hoang.co.uk/hieu
>
> ________________________________
> All New Yahoo! Mail – Tired of unwanted email come-ons? Let our SpamGuard
> protect you.
>
>
@public.gmane.org>/E1597aS9LT10XsdtD+oqA@public.gmane.org>/E1597aS9LT10XsdtD+oqA@public.gmane.org>



Hieu Hoang
http//www.hoang.co.uk/hieu
The all-new Yahoo! Mail goes wherever you go - free your email address from your Internet provider.



Hie u Hoang
http//www.hoang.co.uk/hieu
All new Yahoo! Mail "The new Interface is stunning in its simplicity and ease of use." - PC Magazine



Hieu Hoang
http//www.hoang.co.uk/hieu

The all-new Yahoo! Mail goes wherever you go - free your email address from your Internet provider.

Gmane