1 Nov 2000 10:32
Re: Transliteration in wcrtomb()
Markus Kuhn <Markus.Kuhn <at> cl.cam.ac.uk>
2000-11-01 09:32:55 GMT
2000-11-01 09:32:55 GMT
Marcin 'Qrczak' Kowalczyk wrote on 2000-10-31 22:15 UTC:
> Mon, 30 Oct 2000 21:45:20 +0000, Markus Kuhn <Markus.Kuhn <at> cl.cam.ac.uk> pisze:
>
> > In my eyes, "ü" -> "ue" is just as much a valid and useful multibyte
> > encoding as UTF-8.
>
> It is possible to apply transliteration when iconv did not do it,
> but it's impossible to undo transliteration made by iconv. So please
> don't force users of iconv to have transliteration.
You probably lost context of what I was talking about. I was never
talking about iconv() or any other function not defined in ISO C99. I
was only talking about locale-dependent multibyte encoding as done by
wcrtomb() and all the other functions that are built on top of it
(printf("%ls"), wprintf(), etc.). Whether these functions should do
transliteration or not should in my opinion be the user's choice, via
selecting a locale that has or has not transliteration, as desired.
iconv() is *NOT* locale dependent and its semantics is not defined in
relation to wcrtomb() in any way and therefore it is completely
irrelevant here.
> When I want transliteration, I can easily do it myself (I've done it
> in Haskell); but when I need to know whether text can be unambiguously
> converted, I want to be able to get an error in other cases.
Yes, of course, iconv() will do all this and more for you and I never
ever said that this was a bad idea.
> > My proposal gives the programmer far more control and at the same
> > time far less special code that has to be added to applications.
(Continue reading)
RSS Feed