Sun Wukong | 1 Nov 2007 19:03
Favicon

cfdisk

Bonjour,

Je ne sais pas si je poste au bon endroit, toutes mes excuses en cas
d'erreur.

Je voudrais rapporter une erreur de traduction dans cfdisk :
pour vérifier un truc, j'ai lancé la commande :
cfdisk /dev/scd0
ce périphérique est en fait mon graveur.

Voici le message d'erreur renvoyé (avec son bug):

ERREUR FATALE: Ne peut ouvrir l'unité de disque
Appuyer n'importe quelle clé pour quitter cfdisk

« touche » et non pas « clé » bien sûr.

Cordialement,

--

-- 
SunWukong

Linux User #354048
GPG Key available : 0xF4DD0AD2 on keyserver.ubuntu.com

_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc <at> traduc.org
(Continue reading)

Gérard Delafond | 2 Nov 2007 08:55
Favicon

Re: cfdisk

Le jeudi 01 novembre 2007, Sun Wukong a écrit :
> Bonjour,
>
> Je ne sais pas si je poste au bon endroit, toutes mes excuses en cas
> d'erreur.
>
> Je voudrais rapporter une erreur de traduction dans cfdisk :
> pour vérifier un truc, j'ai lancé la commande :
> cfdisk /dev/scd0
> ce périphérique est en fait mon graveur.
>
> Voici le message d'erreur renvoyé (avec son bug):
>
> ERREUR FATALE: Ne peut ouvrir l'unité de disque
> Appuyer n'importe quelle clé pour quitter cfdisk
>
> « touche » et non pas « clé » bien sûr.
>
> Cordialement,

Sans compter sur la formulation 'Ne peut ouvrir..."
->Impossible d'ouvrir

Gérard

_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc <at> traduc.org
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
[/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
(Continue reading)

Alain PORTAL | 2 Nov 2007 11:35
Picon
Favicon

À la recherche des correctifs perdus...

Bonjour,

Durant les 4 ou 5 derniers mois, 3 ou 4 personnes m'avaient envoyé, à 
l'adresse manpagesfr CHEZ free POINT fr quelques correctifs pour les pages de 
manuel.
Hélas, une bien mauvaise manip m'a fait perdre tous mes courriels :-(
Aussi, espérant que ces personnes soient inscrites sur cette liste, je leur 
serais gré de bien vouloir me renvoyer ces correctifs.

Cordialement,
Alain, un mainteneur équipé d'un grosse paire des moufles !
--

-- 
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr/
_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc <at> traduc.org
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
[/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Christophe Combelles | 2 Nov 2007 12:40
Picon
Favicon
Gravatar

Re: cfdisk

Sun Wukong a écrit :
> Bonjour,
> 
> Je ne sais pas si je poste au bon endroit, toutes mes excuses en cas
> d'erreur.
> 
> Je voudrais rapporter une erreur de traduction dans cfdisk :
> pour vérifier un truc, j'ai lancé la commande :
> cfdisk /dev/scd0
> ce périphérique est en fait mon graveur.
> 
> Voici le message d'erreur renvoyé (avec son bug):
> 
> ERREUR FATALE: Ne peut ouvrir l'unité de disque
> Appuyer n'importe quelle clé pour quitter cfdisk
> 
> « touche » et non pas « clé » bien sûr.
> 
> Cordialement,

Pas d'erreur, c'est bien chez nous ! Ça fait partie du domaine « util-linux » et 
la traduction n'a plus de mainteneur. Il y a énormément de boulot à rattraper et 
à corriger, et de nombreuses traduction comme celle-ci, même si elle sont à 
traduites à 100%, doivent être complètement retraduites. J'ai commencé à m'y 
attacher, mais tout seul j'y mettrai des mois ou des années.

Christophe

_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
(Continue reading)

Christophe Combelles | 2 Nov 2007 13:09
Picon
Favicon
Gravatar

traduction BASH

Bonjour,

Si personne ne s'occupe actuellement de BASH,
je vais m'y attaquer.

Yan, peux-tu prévenir le coordinateur ?

merci,
Christophe

_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc <at> traduc.org
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
[/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]

Christophe Combelles | 2 Nov 2007 13:18
Picon
Favicon
Gravatar

relecture souhaitée : TAR

Bonjour!

Si vous avez des commentaires, c'est le moment :
http://ccomb.free.fr/tar-1.19.fr.po.bz2

Christophe

PS: j'avais déjà envoyé mais on dirait que les pièces jointes ne passent pas.

_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc <at> traduc.org
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
[/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]

Alain PORTAL | 2 Nov 2007 21:08
Picon
Favicon

Re: relecture souhaitée : TAR

Le vendredi 02 novembre 2007, Christophe Combelles a écrit :
> Bonjour!
>
> Si vous avez des commentaires, c'est le moment :
> http://ccomb.free.fr/tar-1.19.fr.po.bz2

Voici mes propositions.
Je pense qu'il serait souhaitable de mettre entre guillemets toutes les 
options lors qu'elles sont citées, de même que les chaînes passées en 
paramètres.

Cordialement,
Alain

PS : fais attention quand tu fourniras le fichier ; la moitié de celui-ci est 
commenté
--

-- 
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr/
Attachment (tar-1.19.fr.po.diff.tar.bz2): application/x-tbz, 5999 bytes
_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc <at> traduc.org
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
[/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Christophe Combelles | 3 Nov 2007 00:00
Picon
Favicon
Gravatar

Re: relecture souhaitée : TAR

Alain PORTAL a écrit :
> Le vendredi 02 novembre 2007, Christophe Combelles a écrit :
>> Bonjour!
>>
>> Si vous avez des commentaires, c'est le moment :
>> http://ccomb.free.fr/tar-1.19.fr.po.bz2
> 
> Voici mes propositions.
> Je pense qu'il serait souhaitable de mettre entre guillemets toutes les 
> options lors qu'elles sont citées, de même que les chaînes passées en 
> paramètres.

ok

> 
> Cordialement,
> Alain
> 
> PS : fais attention quand tu fourniras le fichier ; la moitié de celui-ci est 
> commenté
> 

Merci !! J'ai tout intégré, et trouvé quelques autres erreurs.

Christophe

> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> _______________________________________________
(Continue reading)

Christophe Combelles | 3 Nov 2007 00:07
Picon
Favicon
Gravatar

Re: relecture souhaitée : TAR

Christophe Combelles a écrit :
> Alain PORTAL a écrit :
>> Le vendredi 02 novembre 2007, Christophe Combelles a écrit :
>>> Bonjour!
>>>
>>> Si vous avez des commentaires, c'est le moment :
>>> http://ccomb.free.fr/tar-1.19.fr.po.bz2
>> Voici mes propositions.
>> Je pense qu'il serait souhaitable de mettre entre guillemets toutes les 
>> options lors qu'elles sont citées, de même que les chaînes passées en 
>> paramètres.
> 
> ok

ah merde, non, tar rajoute lui même les guillemets autour de certains %s.
Donc je ne mets les guillemets qu'autour des trucs en dur dans le msgstr (les 
options)

_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc <at> traduc.org
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
[/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]

Christophe Combelles | 2 Nov 2007 12:50
Picon
Favicon
Gravatar

relecture souhaitée : TAR

Bonjour!

Si vous avez des commentaires, c'est le moment et c'est en pièce jointe.

Christophe
Attachment (tar-1.19.fr.po.bz2): application/x-bzip, 24 KiB
_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc <at> traduc.org
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
[/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]

Gmane