madsdyd | 3 Jan 2004 13:41
Picon

Re: forskellige spørgsmål

On Wed, 31 Dec 2003, Ole Laursen wrote:

> Jeg har også lige et par bemærkninger,
> 
> Kenneth Rohde Christiansen <kenneth <at> gnu.org> writes:
> 
> [...]
> 
> >> "stillbillede" - enkeltbillede
> >> "frame" - billede!!! [1]
> >
> > hmm, filmbillede?, videobillede, videoside??...må tænke lidt mere
> 
> Jeg synes "billede" i sig selv er fint - det giver ikke mening at
> kalde det en ramme. Jeg kalder det også for billede i Gimp'en. Hidtil
> har der ikke været nogen problemer med det.

Min fodnote er vist gledet ud. En frame har både lyde og billede. Derfor 
er jeg i tvivl..

Resten af kommentarerne er jeg ret glad for, tak til jer begge.

Mads

--

-- 
Mads Bondo Dydensborg.                               madsdyd <at> challenge.dk
There are many gods which Christians reject. I just believe in one less god
then they do. The reasons that you might give for your atheism toward the
Roman gods are likely the same reasons I would give for not believing in
Jesus.
(Continue reading)

Translation Project Robot | 3 Jan 2004 09:11
Picon

tp-robot-1.0 (0%, 237 untranslated)

Hello, members of the Danish team at `dansk <at> klid.dk'.  This is a message
from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that a new
file, available as:

>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/tp-robot-1.0.pot

has been integrated in the central PO archives.  The file should soon
be made available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/tp-robot-1.0.pot
>    http://translation.sf.net/domains/POT/tp-robot-1.0.pot
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/tp-robot-1.0.pot

None of its untranslated messages have been translated yet.  Please
consider taking its translation in charge for the Danish language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the
translation coordinator that you were assigned to `tp-robot'.  Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:

>    TP-Robot tp-robot-1.0.da.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.

The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-tp-robot.html
>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-da.html

(Continue reading)

Translation Project Robot | 3 Jan 2004 09:50
Picon

xchat-2.0.7pre1 (25%, 594 untranslated)

Hello, members of the Danish team at `dansk <at> klid.dk'.  This is a message
from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that a new
file, available as:

>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/da/xchat-2.0.7pre1.da.po

has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Danish translations.  The file should soon be made
available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/da/xchat-2.0.7pre1.da.po
>    http://translation.sf.net/teams/PO/da/xchat-2.0.7pre1.da.po
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/da/xchat-2.0.7pre1.da.po

In this file, 518 messages have been translated already, accounting for
25% of the original text size (in raw bytes).  Still, 594 messages need to
be attended to.  Keld Simonsen is currently assigned for the translation.

Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
Danish language.  Once the translation completed, send the result to
the address given below, using the Subject line:

>    TP-Robot xchat-2.0.7pre1.da.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.  In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `xchat'.

Thanks!
(Continue reading)

Translation Project Robot | 4 Jan 2004 08:45
Picon

silky-0.4.3 (0%, 332 untranslated)

Hello, members of the Danish team at `dansk <at> klid.dk'.  This is a message
from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that a new
file, available as:

>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/silky-0.4.3.pot

has been integrated in the central PO archives.  The file should soon
be made available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/silky-0.4.3.pot
>    http://translation.sf.net/domains/POT/silky-0.4.3.pot
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/silky-0.4.3.pot

None of its untranslated messages have been translated yet.  Please
consider taking its translation in charge for the Danish language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `silky'.  Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:

>    TP-Robot silky-0.4.3.da.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.

The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-silky.html
>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-da.html

(Continue reading)

Ole Laursen | 6 Jan 2004 09:44
Picon
Favicon

Re: forskellige spørgsmål

madsdyd <at> challenge.dk writes:

[...]

>> >> "stillbillede" - enkeltbillede
>> >> "frame" - billede!!! [1]
>> >
>> > hmm, filmbillede?, videobillede, videoside??...må tænke lidt mere
>> 
>> Jeg synes "billede" i sig selv er fint - det giver ikke mening at
>> kalde det en ramme. Jeg kalder det også for billede i Gimp'en. Hidtil
>> har der ikke været nogen problemer med det.
>
> Min fodnote er vist gledet ud. En frame har både lyde og billede. Derfor 
> er jeg i tvivl..

Åh.

Hvis det er let nok at forstå i sammenhængen, synes jeg ikke det
behøver at være et problem at kalde det billede. Men ellers er et af
Kenneths forslag nok bedst.

--

-- 
Ole Laursen
http://www.cs.auc.dk/~olau/

Translation Project Robot | 7 Jan 2004 16:05
Picon

console-tools-0.2.3 (25%, 228 untranslated)

Hello, members of the Danish team at `dansk <at> klid.dk'.  This is a message
from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that a new
file, available as:

>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/da/console-tools-0.2.3.da.po

has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Danish translations.  The file should soon be made
available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/da/console-tools-0.2.3.da.po
>    http://translation.sf.net/teams/PO/da/console-tools-0.2.3.da.po
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/da/console-tools-0.2.3.da.po

In this file, 113 messages have been translated already, accounting for
25% of the original text size (in raw bytes).  Still, 228 messages need to
be attended to.  Nobody in your team is currently assigned to the domain
'console-tools'. The team leader (if any) should inform the translation
coordinator of who will become responsible for it.

Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
Danish language.  Once the translation completed, send the result to
the address given below, using the Subject line:

>    TP-Robot console-tools-0.2.3.da.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.  In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `console-tools'.
(Continue reading)

Translation Project Robot | 11 Jan 2004 08:00
Picon

sed-4.0.9 (100%, 0 untranslated)

Hello, members of the Danish team at `dansk <at> klid.dk'.  This is a message
from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that a new
file, available as:

>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/da/sed-4.0.9.da.po

has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Danish translations.  The file should soon be made
available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/da/sed-4.0.9.da.po
>    http://translation.sf.net/teams/PO/da/sed-4.0.9.da.po
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/da/sed-4.0.9.da.po

All its 64 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `sed', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.

Let me thank you for all users of the Danish language.

The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-sed.html
>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-da.html

                                The Translation Project robot, in the
                                name of your translation coordinator.
                                mailto:translation <at> iro.umontreal.ca

P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
(Continue reading)

Translation Project Robot | 11 Jan 2004 08:04
Picon

iso_639-0.19 (34%, 96 untranslated)

Hello, members of the Danish team at `dansk <at> klid.dk'.  This is a message
from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that a new
file, available as:

>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/da/iso_639-0.19.da.po

has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Danish translations.  The file should soon be made
available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/da/iso_639-0.19.da.po
>    http://translation.sf.net/teams/PO/da/iso_639-0.19.da.po
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/da/iso_639-0.19.da.po

In this file, 47 messages have been translated already, accounting for
34% of the original text size (in raw bytes).  Still, 96 messages need
to be attended to.  Nobody in your team is currently assigned to the
domain 'iso_639'. The team leader (if any) should inform the translation
coordinator of who will become responsible for it.

Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
Danish language.  Once the translation completed, send the result to
the address given below, using the Subject line:

>    TP-Robot iso_639-0.19.da.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.  In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `iso_639'.
(Continue reading)

Translation Project Robot | 11 Jan 2004 19:42
Picon

soundtracker-0.6.7 (77%, 89 untranslated)

Hello, members of the Danish team at `dansk <at> klid.dk'.  This is a message
from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that a new
file, available as:

>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/da/soundtracker-0.6.7.da.po

has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Danish translations.  The file should soon be made
available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/da/soundtracker-0.6.7.da.po
>    http://translation.sf.net/teams/PO/da/soundtracker-0.6.7.da.po
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/da/soundtracker-0.6.7.da.po

In this file, 368 messages have been translated already, accounting for
77% of the original text size (in raw bytes).  Still, 89 messages need to
be attended to.  Keld Simonsen is currently assigned for the translation.

Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
Danish language.  Once the translation completed, send the result to
the address given below, using the Subject line:

>    TP-Robot soundtracker-0.6.7.da.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.  In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `soundtracker'.

Thanks!
(Continue reading)

Translation Project Robot | 12 Jan 2004 06:58
Picon

unicode-han-translation-0.0.1 (0%, 15143 untranslated)

Hello, members of the Danish team at `dansk <at> klid.dk'.  This is a message
from the Translation Project robot.  I'm happy to announce that a new
file, available as:

>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/unicode-han-translation-0.0.1.pot

has been integrated in the central PO archives.  The file should soon
be made available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/unicode-han-translation-0.0.1.pot
>    http://translation.sf.net/domains/POT/unicode-han-translation-0.0.1.pot
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/unicode-han-translation-0.0.1.pot

None of its untranslated messages have been translated yet.
Please consider taking its translation in charge for the Danish
language.  If you decide to do so, please get your team leader (if
any) to inform the translation coordinator that you were assigned to
`unicode-han-translation'.  Once the translation is completed, send the
result to the address given below, using the Subject line:

>    TP-Robot unicode-han-translation-0.0.1.da.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.

The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-unicode-han-translation.html
>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-da.html
(Continue reading)


Gmane