Miguel Angel Saiz Jimenez | 16 Mar 16:40 2015
Picon

Fwd: Horde 5.2.4 - Catalan translations ...

Hi,

 Please find the updated catalan translations for horde modules:

   (*) horde 5.2.4
   (*) imp 6.2.7
   (*) ingo 3.2.4
   (*) kronolith 4.2.5
   (*) nag 4.2.4
   (*) turba 4.2.5

https://disc.upcnet.es/owncloud/public.php?service=files&t=624ee72fb2d8f2fe76679d66eaca656a

 Best regards,
 Miguel A. Sáiz
--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org
Michael Grafnetter | 14 Jan 17:19 2015
Picon

Converting the Czech translation from ISO 8859-2 to UTF-8

Hi,

I would like to propose a change of encoding of the Czech translation 
from ISO 8859-2 to UTF-8.

Pros of this change:
- UTF-8 is IMHO currently more widely supported than ISO 8859-2.
- Access keys referring to characters with diacritical marks could be 
used, e.g. "_UÚkoly". This is currently not possible and a different 
letter must be chosen as an access key, e.g. "Ú_koly", which does not 
make much sense.

Cons:
- All the Czech *.po files would need to be converted to UTF-8 and all 
access keys would need to be repaired, which is quite error-prone. 
Perhaps a script could help to automate this task.

What is your opinion of this?

Thx.

Michael Grafnetter

--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org
Laurent Foucher | 8 Jan 18:39 2015
Picon

Updated french translation

Hi,

Please find the updated french translations for the latest version of  
imp, ingo, nag, mnemo, turba and kronolith :

http://laurent.foucher.free.fr/horde-translation-fr-2015-01.tar.gz

Best regards,
Laurent Foucher

-- 
- Laurent Foucher
< I U T 'A'  Paul Sabatier >
laurent.foucher <at> iut-tlse3.fr
Enseignant/Chargé de mission Systèmes & Réseau
Attachment: application/pgp-keys, 1703 bytes
--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org
cheese | 11 Oct 12:22 2014
Picon

locale mix

hi

i have a problem with locales not working: the textdomain is switching, as 
far as i can debug (by adding echo textdomain(NULL) . "->" . "$app <br> "; in 
Registry.php in function setTextdomain) my textdomain switches several 
times during display of a single page. if i modify the templates by adding 
textdomain('horde') or textdomain('imp'),... i seem t be able to fix that 
for that template. 
i'm almost sure this is not the correct way to handle this.

i worked through the suggestions on the TRANSLATION page and am now stuck.

any suggestions?

yours
josef

ps.: filed a ticket under
https://bugs.horde.org/ticket/13610

--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org

Luis Felipe Marzagao | 28 Aug 04:24 2014
Picon

Re: Turba translation error - pt_BR


On 27-08-2014 22:58, Mauricio Jose T. Tecles wrote:
> Turba 4.2.1 translation error of pt_BR.po to Portugues Brasileiro.
>
> "Project-Id-Version: pt_BR\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: dev <at> lists.horde.org\n"
>
> #: config/attributes.php:122
> msgid "Spouse"
> msgstr "Esposa"
>
> The problem is that "Esposa" is portuguese for "Wife".
>
> I cote the Webster's Unabridged Dictionary definitio for "Spouse": "1. 
> either member of a married pair in relation to the other; one's 
> hunsband or wife".
>
> The correct translation is "Cônjuge".
>
> #: config/attributes.php:122
> msgid "Spouse"
> msgstr "Cônjuge"
>

Hello, Mauricio. You are right. Next time I send pt_BR translations it 
will be fixed.

> Thank you,
> Mauricio J. T. tecles
>
(Continue reading)

Gálos András | 12 Aug 10:44 2014
Picon

Updated Hungarian translations

Hi,

Please find the Hungarian translation package for the FRAMEWORK_5_2 branch:
http://www.netinform.hu/tmp/horde-po-FRAMEWORK_5_2-hu-140812-104126.tgz

Best regards,
Andras Galos

--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org

Jean-François Sénéchal | 7 Aug 15:09 2014
Picon

spelling mistake in french


When your right-click on an email folder like trash
To empty the folder in french it's not "Vide"
but "Vider"

Thanks

-- 

logomarche 	Jean-François Sénéchal
Centre de Support Télématique
Webmaster
Rue des Carmes, 22
6900 Marche-en-Famenne
Tél: 084 32 70 55 - Fax: 084 32 70 72
Retrouvez-nous sur www.marche.be <http://www.marche.be> et sur 
logofacebook 
<https://www.facebook.com/pages/Ville-de-Marche-en-Famenne/152999594777489>

SVP, pensez à notre environnement avant d'imprimer ce mail

Ce message n'engage aucunement la Ville et reste informel.
Tout courrier officiel doit être confirmé par lettre et revêtu de la 
signature d'un agent dûment mandaté.
Cet E-mail et tous les fichiers transmis par lui sont confidentiels et 
destinés seulement à l'utilisation de l'individu ou de l'entité à qui 
ils sont adressés.
Si vous avez reçu cet E-mail par erreur veuillez informer le 
gestionnaire du système. .

(Continue reading)

Josh Kim | 6 Aug 06:31 2014
Picon

Fwd: [horde] A major update to Korean translation (#93)

Dear Jan,

Enclosed please find the files with headers fixed. Hope I did it correctly.

Josh.

On Thu, Jul 31, 2014 at 6:39 PM, Jan Schneider <notifications <at> github.com>
wrote:

> No, there is no web interface.
>
> As for the headers, just leave them as they are, and add yourself. See the
> diff of this pull request do see what you (probably accidentally) changed.
>
> And yes, that's the mailing list.
>
> —
> Reply to this email directly or view it on GitHub
> <https://github.com/horde/horde/pull/93#issuecomment-50738018>.
>

​
 horde.zip
<https://docs.google.com/file/d/0B6IjqkVV8x2OcUw5WWhMRlFISkU/edit?usp=drive_web>
​
--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org
Zmylna | 4 Aug 09:14 2014
Picon

The freebusy information not showing if chose other lang than english

Hi.
Some time ago I finished the fight with inoperative Polish language. In  
the end it worked by removing the line putenv('LANGUAGE=' .  
$lang_charset); from the file registry.php
Now i can log in to horde with polish language but the freebusy legend  
stops working :(

If i log on to horde with the chosen language English the freebusy legend  
shows up. If i log on with selected language Polish freebusy legend no  
longer shows. Only empty blocks.

Please help.
--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org

Paweł Dacka | 30 Jul 19:15 2014
Picon

Strenge problem with switch language on login screen

Hi All :)
I have strange problem with language switching on login screen.
My preferred language is polish. When i select polish from drop-down list
nothing happened - ui is in the english language.
If i select "Arabic (oman)" (first from the top) and next "Arabic (Syria)"
until then interface language changes to polish. (?)
But if in this situation i log in to horde part ui is in polish and part in
Arabic :(

If i select from drop-down list polish language then login screen back to
english language. But if i log in in to horde part of it is in polish (top
menu) and part in english (menu items).

Anybody have an idea where is the problem ?

OS: NetBSD 5.1
*Horde Groupware Webmail Edition* *5.2.0*
*PHP: 5.4.26*
Apache 2.2

PS.
Sorry for my english
--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org

Jean-François Sénéchal | 29 Jul 10:58 2014
Picon

(sans objet)


-- 
--

-- 
i18n mailing list
Frequently Asked Questions: http://wiki.horde.org/FAQ
To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe <at> lists.horde.org


Gmane