Nalin.x.Linux | 25 May 06:39 2016
Picon
Gravatar

Merging accessibility regarding

Dear list members, 
     As we know previous year we made xboard accessible for visually impaired. But the branch is still also not merged to master. Also lots of bugs are fixed and still also fixing in master branch. Please let me know what should I do to make next release of xboard accessible. 

Thanking you Nalin,

--
Free Software Free Society
Arun Persaud | 15 May 19:57 2016
Gravatar

release of 4.9.0

Hi

just uploaded 4.9.0 and updated the web pages.
Let us know in case you run into any problems with the release.

Arun

H.G. Muller | 9 May 07:45 2016
Picon

Re: XBoard 4.9.0 release


Op 5/8/2016 om 9:57 PM schreef Joshua Pettus:
> Probably too late but it was mentioned before it before.  Do you want 
> to add a mute all sounds menu item? For quick access like winboard?
Ah yes. At the time wewanted topostpone that because of the string freeze.
Since then, however, we added the 'Edit Themes List' and 'Edit ICS Menu' 
items as well,
so we already have several untranslated menu items.

So I now added this one as well. I exempted the 'Play' button in the 
sounds dialog
from the muting. I pushed the patch to Savannah.

That reminds me of the question whether we want a special way to lead 
people to the
place where we distribute theme packages. E.g. in the Help Menu (similar 
to the On-line
User Guide item), or perhaps even as a button 'Download Themes' in the 
Board dialog itself.
On the other hand, we could also put a link in a prominent place of the 
XBoard Home Page
to lead to the downloads. (But people might never discover it...)

It would just be a matter of minutes to make something like this, but I 
would need to know
where the theme packages can be downloaded.

H.G. Muller | 8 May 14:52 2016
Picon

XBoard 4.9.0 release

I did sync with Savannah, and push everything I had in my master branch 
to it.
I don't know how topush my 'themes' branch, which does not exist yet at 
Savannah.
Anyway, I think we are as ready for 4.9.0 as we will ever be. So perhaps 
we should
just release what we have.

A minor issue is whether we want to continue providing oriental-style 
Xiangqi and
Shogi piece themes in the standard XBoard distribution tar ball, now 
that we have
(more elaborate) tar balls also containing these same files. If we 
don't, we should
remove them from the XBoard Makefile.am, and from the 'themes' directory
(so they only remain in the 'themes' directory of the 'themes' branch). 
We should
post the distribution tar balls of theses themes on Savannah somewhere 
before
we do that, though.

H.G. Muller | 24 Apr 10:24 2016
Picon

Distribution of board themes

Due to the good work of Joshua we now have SVG images available
that can be directly used with XBoard, for some 50 piece themes.
We also have dozens of diferent PNG images with textures for board
squares, as well as many whole-board images. The issue is how to
distribute these.

I have made some preliminary attempts to divide up the available
material into packages. I posted some tentative designs for how
such packages could look at

http://hgm.nubati.net/xb_pieces.tar.gz
http://hgm.nubati.net/xb_textures.tar.gz
http://hgm.nubati.net/xb_xiangqi.tar.gz

These packages come with a MakeFile, which has install and uninstall
targets for placing the files in the proper location in XBoard's private
datadir tree (like /usr/local/share/games/xboard/themes/textures),
as well as a 'dist' target to pack the files in a tar ball for distribution.
Piece themes are placed in ~~/themes/≤theme_name>/*.svg, textures
in ~~/themes/textures/*.png or ~~/themes/textures/≤type>/*png,
and settings files in /themes/conf, much like the pieces and textures
included with the standard install go.

The source files for these theme packages have been added as a new
branch 'themes' to the XBoard git repository (currently only at
http://winboard.nl ).

The xb_pieces package contains the more conventional piece designs
like Alpha and Meridia. The themes branch currently holds two other
packages, xb_pieces_fancy and xb_pieces_exotic, with progressively
more unconventional designs. The file chooser used when browsing
for a new theme only shows some 20 files/folders, which would
require a lot of scrolling fro someone who installs all themes. So it
might provide easier access when we introduce an extra level of
organization, ~~/themes/≤theme_type>/<theme_name>/*.svg,
where theme_type could even sub-divide a package. (E.g. the
xb_pieces package could contain sub-folders 'fat-pawn' and
'skinny-pawn', while xb_exotic could have 'cartoons' and 'abstract'.)
This would minimize scrolling at the expense of extra double-clicking
to eter a sub-directory during piece-theme selection. One could also
argue that the preview facilities XBoard now offers are good enough
to dump all themes into one folder, as scrolling is not such an
annoyance when you do not have to leave the folder and return
(thereby losing the old scroll position).

The main issue is this, however: if we are going to host such packages
on the GNU servers, does it still make sense to package the traditional
Xiangqi and Shogi themes with the XBoard standard install? Or would
it be better to have packages xb_xiangqi and xb_shogi amongst the
theme packages, which then could be installed only by people who
actually want to play these gaes in traditional oriental (kanji) represent-
ation, rather than with the 'default' (western pictogram) theme?
The xb_xiangqi package I made essentially contains the same stuff
as we now distribute with the standard XBoard install. (We added one
new whole-board image using transparency.) If we would have more
dedicated Xiangqi piece designs they could go in that package too,
as we would do for xb_shogi (where we also have two Chu-Shogi
designs, as well as Tori-Shogi and Wa-Shogi pieces).

Another question is how we should direct people to the download for
piece and board themes. Should there be a new 'download piece themes'
menu entry in the Help menu that directs them to a download page?
Or should we make a button or link for that in the Board dialog?

Finally there is the issue of whether we should use the new -installTheme
command-line option in the install script of the theme packages to
automatically create entries for the installed stuff in the 'Themes' listbox
of the View->Board dialog. The pieces and textures packages contain
'half-themes' rather than themes, and a lot of them, which would flood
the listbox (which can hold only 15 themes without scrolling). So the
current trial packages do not crate such entries. For the xb_xiangqi
package I have it create a single entry for the 'recommended' traditional
Xiangqi theme, but this is truly a complete theme, as it sets both board
and pieces. What would be the best policy for automatic creation of
Theme entries in the listbox? Would it be desirable to implement a way
of automatically creating collapsible groups in this listbox, so that
theme packages could create such groups of entries (thus reducing
demand on precious listbox space, and removing the reluctance to
create entries), or add them to an existing group?

Translation Project Robot | 20 Apr 21:47 2016

New Russian PO file for 'xboard' (version 4.9.0-pre2)

Hello, gentle maintainer.

This is a message from the Translation Project robot.

A revised PO file for textual domain 'xboard' has been submitted
by the Russian team of translators.  The file is available at:

    http://translationproject.org/latest/xboard/ru.po

(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address below if you want this.)

All other PO files for your package are available in:

    http://translationproject.org/latest/xboard/

Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.

Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
translators when they need some extra translation context.

The following HTML page has been updated:

    http://translationproject.org/domain/xboard.html

If any question arises, please contact the translation coordinator.

Thank you for all your work,

                                The Translation Project robot, in the
                                name of your translation coordinator.
                                <coordinator <at> translationproject.org>

Translation Project Robot | 13 Apr 19:52 2016

New Dutch PO file for 'xboard' (version 4.9.0-pre2)

Hello, gentle maintainer.

This is a message from the Translation Project robot.

A revised PO file for textual domain 'xboard' has been submitted
by the Dutch team of translators.  The file is available at:

    http://translationproject.org/latest/xboard/nl.po

(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address below if you want this.)

All other PO files for your package are available in:

    http://translationproject.org/latest/xboard/

Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.

Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
translators when they need some extra translation context.

The following HTML page has been updated:

    http://translationproject.org/domain/xboard.html

If any question arises, please contact the translation coordinator.

Thank you for all your work,

                                The Translation Project robot, in the
                                name of your translation coordinator.
                                <coordinator <at> translationproject.org>

Translation Project Robot | 10 Apr 11:07 2016

New Spanish PO file for 'xboard' (version 4.9.0-pre2)

Hello, gentle maintainer.

This is a message from the Translation Project robot.

A revised PO file for textual domain 'xboard' has been submitted
by the Spanish team of translators.  The file is available at:

    http://translationproject.org/latest/xboard/es.po

(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address below if you want this.)

All other PO files for your package are available in:

    http://translationproject.org/latest/xboard/

Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.

Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
translators when they need some extra translation context.

The following HTML page has been updated:

    http://translationproject.org/domain/xboard.html

If any question arises, please contact the translation coordinator.

Thank you for all your work,

                                The Translation Project robot, in the
                                name of your translation coordinator.
                                <coordinator <at> translationproject.org>

H.G. Muller | 7 Apr 20:50 2016
Picon

4.9.0 readiness

I think now I finished the things I still wanted to do before the 4.9.0 
release:
* Controlling castling rights in Edit Position mode,
* Making the font handling consistent,
* Adding the texi-file description of a dialog I had so far forgotten,
* Updating the what's-new page for these features.

The sizing bug reported by Adrian Petrescu still stands, but since I did
change a fair amount in that area, I wonder if that problem still exists.

Translation Project Robot | 6 Apr 22:37 2016

New German PO file for 'xboard' (version 4.9.0-pre2)

Hello, gentle maintainer.

This is a message from the Translation Project robot.

A revised PO file for textual domain 'xboard' has been submitted
by the German team of translators.  The file is available at:

    http://translationproject.org/latest/xboard/de.po

(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address below if you want this.)

All other PO files for your package are available in:

    http://translationproject.org/latest/xboard/

Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.

Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
translators when they need some extra translation context.

The following HTML page has been updated:

    http://translationproject.org/domain/xboard.html

If any question arises, please contact the translation coordinator.

Thank you for all your work,

                                The Translation Project robot, in the
                                name of your translation coordinator.
                                <coordinator <at> translationproject.org>

Roland Illig | 6 Apr 22:02 2016
Picon
Picon

Translation for "B" impossible in xboard 4.9.0-pre2

Hi,

the English string "B" appears twice in the translations, with these
meanings:

"B" = "Bishop"
"B" = "Bold"

In German, that would translate to:

"L" (for "Läufer")
"F" (for "Fett")

Since I cannot translate "B" with both "L" and "F" at the same time,
this is impossible and should therefore be fixed in the code.

Instead of using "B" as the source string, you should use "B (chess
piece)" and "B (bold)" as source texts. These provide enough context so
that they can be translated well. The code dealing with these strings
then needs to be adjusted to strip off everything starting with the
first space character. Or some similar solution.

Thanks,
Roland


Gmane