H.G. Muller | 19 Dec 10:33 2014
Picon

Shoginese

For WinBoard I supply an extra language file for 'Shoginese', which is 
English where all phrases that contain the words "white" or "black" are 
'translated' to the same phrases with "sente" and "gote' substituted for 
those words.

Would it be possible to do something similar to XBoard, by supplying a 
file shogi.po or sg.po?

Translation Project Robot | 14 Dec 16:37 2014

New French PO file for 'xboard' (version 4.8.0-pre1)

Hello, gentle maintainer.

This is a message from the Translation Project robot.

A revised PO file for textual domain 'xboard' has been submitted
by the French team of translators.  The file is available at:

    http://translationproject.org/latest/xboard/fr.po

(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address below if you want this.)

All other PO files for your package are available in:

    http://translationproject.org/latest/xboard/

Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.

Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
translators when they need some extra translation context.

The following HTML page has been updated:

    http://translationproject.org/domain/xboard.html

If any question arises, please contact the translation coordinator.
(Continue reading)

Sebastian Pipping | 8 Dec 23:04 2014

[xboard 4.8] Naming and installation of xqwood/xqboard.png

Hello!

I noticed that

 * xqboard.png has not been renamed to xqboard-9x10.png
   so the rendering/theme using that image is still
   at the broken state of pre-4.8.

 * xqwood.png is only installed in OS X while
   it may be interesting to users of say Linux, too.
   xqwood.png should probably be renamed to xqwood-9x10.png
   for proper rendering, too.

Please let me know if I'm missing anything and if there's a chance to
have 4.8.1 with a fix some time soon.

Best,

Sebastian

H.G. Muller | 27 Nov 13:25 2014
Picon

piece-image naming

Currently the XBoard svg files have names like WhiteBishop.svg, 
BlackKing.svg. For fairy pieces the naming becomes a bit arbitrary, as 
there is no standard pictorial representation for unorthodox pieces. 
(Except for major variants like Xiangqi and Shogi, but there the 
standard representation is oriental, using kanji pieces, and not 
suitable for mixing with piece symbols for western Chess.) Now this 
isn't really a problem if these were only names used internally in 
XBoard, but it is an obstacle against sharing themes (such as Shogi 
pieces) with other GUIs. The names that XBoard now uses for the Shogi 
images look very obscure to Shogi players, e.g. a Silver General would 
be White/BlackAdvisor.

There also is another problem. If XBoard encounters a PGN record of a 
game in a variant it doesn't know (because it was an engine-defined 
variant), that PGN would contain info on how the pieces move. But it 
would not contain info on how they should look.

Now this problem could be solved by providing with each piece glyph of a 
theme information on how a piece that looks like that is supposed to 
move. And the filename would be an excellent place to encode such 
information, without having to break any standard format for image 
files. So instead of having a file WhiteArchbishop.svg we could have a 
file w_BN.svg, because BN is the standard notation for how an Archbishop 
moves: as Bishop or Knight. When someone then would want to implement 
some large Shogi variant with a 'Left Chariot' that moves like 
'fRbWlfrbB' the engine or PGN file would tell XBoard that the piece 
indicated by 'L' in the setup FEN or SAN moves would move that way, and 
XBoard could search its pieceImageDirectory for the current theme for a 
files named w_fRbWlfrbB.svg and b_fRbWlfrbB.svg to represent it. (And 
improvise otherwise.) Presumably someone providing an engine for this 
(Continue reading)

Translation Project Robot | 11 Nov 20:52 2014

New Serbian PO file for 'xboard' (version 4.8.0-pre1)

Hello, gentle maintainer.

This is a message from the Translation Project robot.

A revised PO file for textual domain 'xboard' has been submitted
by the Serbian team of translators.  The file is available at:

    http://translationproject.org/latest/xboard/sr.po

(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address below if you want this.)

All other PO files for your package are available in:

    http://translationproject.org/latest/xboard/

Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.

Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
translators when they need some extra translation context.

The following HTML page has been updated:

    http://translationproject.org/domain/xboard.html

If any question arises, please contact the translation coordinator.
(Continue reading)

Joshua Pettus | 4 Nov 20:50 2014
Picon
Picon

info/man.command stopped by gatekeeper

Hello Everyone,

As had explained before,  OSX’s terminal app couldn’t take arguments from the command line.  So to
counter that, I came up with the solution of using the OS’s feature of automatically opening terminal
when opening a .command script.  This was in order to pass the arguments to load the man/info pages.

There is one major flaw to this though.  Gatekeeper by default blocks executables not codesigned until the
user gives the go ahead.  Apparently .command scripts count. :-(  Normally this is done by right clicking on
the executable, selecting open, and press open in the popup dialog (only needs to be done once).  But in the
case of xboard launching those scripts, the user doesn’t have that option. So they have to go into system
preferences and allow the last item blocked, or disable gatekeeper.  Hardly an Ideal situation.

The other option of telling the terminal app to run a shellscript is through applescript, which until now I
didn’t believe could be put into our source.  Thankfully I came across a very useful shell command called
osascript that does this, and the multiple lines, typical of applescript, could be put into one line with
-e between commands.

As such I removed the launching scripts and put applescript into manproc and infoproc to do the job. I fear
this meant I had to move infoproc to gtk/xboard.c (and xaw/xboard.c) in order to take advantage of the
dataDir function in place.  (Thanks Harm, you are teaching me well XD.)

Here is a patch file making all the changes plus modifying our app build script.

Attachment (xboard.patch): application/octet-stream, 4059 bytes

I think i should put out a xboard 4.8.0c with these changes, if you all agree with them.

Best Regards,
(Continue reading)

Arun Persaud | 3 Nov 04:42 2014

new XBoard/Winboard release 4.8.0

Hello

we have a new XBoard release ;) 4.8.0 just landed on the ftp-servers at
gnu.org.

See http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new/4.8.0/ for a list of
new features and changes.

Some highlights are that GTK support has been improved and we removed
the experimental flag and that we now also have initial build support
for an OS X app (using gtk, building the app requires several packages
to be installed).

You can get the source code for XBoard/Winboard at:

http://www.gnu.org/software/xboard/

Windows binaries are available at:

http://www.open-aurec.com/wbforum/viewforum.php?f=19

We also have a new OS X (gtk-based) app that can be found at:

http://www.open-aurec.com/wbforum/viewtopic.php?f=19&t=53274

Thanks for all the bug-reports we got, if you find some new bugs, please
report them in the bug tracker at
https://savannah.gnu.org/projects/xboard/ or by email to bug-xboard(AT)
gnu.org.

(Continue reading)

Bernhard Brodowsky | 29 Oct 12:51 2014
Picon

Thanks for Copy Pasting of FEN

Hello,

I just wanted to thank you for your awesome work with XBoard. I just got extremely happy when I found out that it has a feature for copy pasting FEN positions. This is really useful for debugging my chess engine.

Thanks,
Bernhard
Arun Persaud | 16 Oct 06:34 2014

ready for release

Hi

we found some more small issues that should now be fixed, so everything
should be ready for 4.8.0. We could use some more testers though, so
feel free to give the current git branch v4.8.x a try.

Arun

Translation Project Robot | 2 Oct 11:37 2014

New Dutch PO file for 'xboard' (version 4.8.0-pre1)

Hello, gentle maintainer.

This is a message from the Translation Project robot.

A revised PO file for textual domain 'xboard' has been submitted
by the Dutch team of translators.  The file is available at:

    http://translationproject.org/latest/xboard/nl.po

(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address below if you want this.)

All other PO files for your package are available in:

    http://translationproject.org/latest/xboard/

Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.

Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
translators when they need some extra translation context.

The following HTML page has been updated:

    http://translationproject.org/domain/xboard.html

If any question arises, please contact the translation coordinator.

Thank you for all your work,

                                The Translation Project robot, in the
                                name of your translation coordinator.
                                <coordinator <at> translationproject.org>

Translation Project Robot | 1 Oct 23:17 2014

New Spanish PO file for 'xboard' (version 4.8.0-pre1)

Hello, gentle maintainer.

This is a message from the Translation Project robot.

A revised PO file for textual domain 'xboard' has been submitted
by the Spanish team of translators.  The file is available at:

    http://translationproject.org/latest/xboard/es.po

(We can arrange things so that in the future such files are automatically
e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address below if you want this.)

All other PO files for your package are available in:

    http://translationproject.org/latest/xboard/

Please consider including all of these in your next release, whether
official or a pretest.

Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
translators when they need some extra translation context.

The following HTML page has been updated:

    http://translationproject.org/domain/xboard.html

If any question arises, please contact the translation coordinator.

Thank you for all your work,

                                The Translation Project robot, in the
                                name of your translation coordinator.
                                <coordinator <at> translationproject.org>


Gmane