1 Apr 2009 23:32
2 Apr 2009 09:02
Re: Intégration à l'équipe.
Claude Paroz <claude <at> 2xlibre.net>
2009-04-02 07:02:05 GMT
2009-04-02 07:02:05 GMT
Le mercredi 01 avril 2009 à 23:32 +0200, Mindcry a écrit : > Bonjour/Bonsoir, > > Je souhaite participer à la traduction de GNOME. > Y a-t-il une démarche concrète pour pouvoir accéder au poste de > traducteur ? Bonjour, C'est bien volontiers que nous accueillons tout nouveau contributeur. Il est recommandé de parcourir les documents suivants : http://wiki.traduc.org/gnomefr/Guide Ensuite, il suffit de créer un compte sur le site http://l10n.gnome.org et de rejoindre l'équipe de traduction à partir de ta page de profil personnel. Cordialement. Claude
2 Apr 2009 19:34
Re: Intégration à l'équipe.
Mindcry <mindcry <at> free.fr>
2009-04-02 17:34:48 GMT
2009-04-02 17:34:48 GMT
On 02/04/2009 09:02, Claude Paroz wrote:
Le mercredi 01 avril 2009 à 23:32 +0200, Mindcry a écrit :Merci beaucoup ! Je m'en occupe de suite !Bonjour/Bonsoir, Je souhaite participer à la traduction de GNOME. Y a-t-il une démarche concrète pour pouvoir accéder au poste de traducteur ?Bonjour, C'est bien volontiers que nous accueillons tout nouveau contributeur. Il est recommandé de parcourir les documents suivants : http://wiki.traduc.org/gnomefr/Guide Ensuite, il suffit de créer un compte sur le site http://l10n.gnome.org et de rejoindre l'équipe de traduction à partir de ta page de profil personnel. Cordialement. Claude _______________________________________________ Gnomefr mailing list Gnomefr <at> traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr
<div>
On 02/04/2009 09:02, Claude Paroz wrote:
<blockquote cite="mid:1238655725.6006.9.camel <at> shuttle" type="cite">
Le mercredi 01 avril 2009 à 23:32 +0200, Mindcry a écrit :
<blockquote type="cite">
Bonjour/Bonsoir,
Je souhaite participer à la traduction de GNOME.
Y a-t-il une démarche concrète pour pouvoir accéder au poste de
traducteur ?
</blockquote>
Bonjour,
C'est bien volontiers que nous accueillons tout nouveau contributeur.
Il est recommandé de parcourir les documents suivants :
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.traduc.org/gnomefr/Guide">http://wiki.traduc.org/gnomefr/Guide</a>
Ensuite, il suffit de créer un compte sur le site <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://l10n.gnome.org">http://l10n.gnome.org</a>
et de rejoindre l'équipe de traduction à partir de ta page de profil
personnel.
Cordialement.
Claude
_______________________________________________
Gnomefr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Gnomefr <at> traduc.org">Gnomefr <at> traduc.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr">http://www.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr</a>
</blockquote>
Merci beaucoup ! Je m'en occupe de suite !<br><br>
</div>
3 Apr 2009 11:30
mousetweaks - gnome-2-26
<gnomeweb <at> gnome.org>
2009-04-03 09:30:13 GMT
2009-04-03 09:30:13 GMT
Bonjour, L'état du module mousetweaks - gnome-2-26 - help (français) est maintenant « Traduit ». http://l10n.gnome.org/vertimus/mousetweaks/gnome-2-26/help/fr je dépose la traduction du module HEAD ici pour récupérer le fichier merged annoa -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
6 Apr 2009 20:42
hitori - HEAD
<gnomeweb <at> gnome.org>
2009-04-06 18:42:54 GMT
2009-04-06 18:42:54 GMT
Bonjour, L'état du module hitori - HEAD - po (français) est maintenant « Commité ». http://l10n.gnome.org/vertimus/hitori/HEAD/po/fr Sans commentaire Claude Paroz -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
8 Apr 2009 10:25
jhbuild - HEAD
<gnomeweb <at> gnome.org>
2009-04-08 08:25:45 GMT
2009-04-08 08:25:45 GMT
Bonjour, L'état du module jhbuild - HEAD - po (français) est maintenant « Traduit ». http://l10n.gnome.org/vertimus/jhbuild/HEAD/po/fr Sans commentaire Yannick Tailliez -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
10 Apr 2009 11:04
gnome-user-docs - HEAD
<gnomeweb <at> gnome.org>
2009-04-10 09:04:40 GMT
2009-04-10 09:04:40 GMT
Bonjour, L'état du module gnome-user-docs - HEAD - user-guide (français) est maintenant « Commité ». http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-user-docs/HEAD/user-guide/fr Encore un gros boulot de Bruno. Merci. Claude Paroz -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
10 Apr 2009 21:34
jhbuild - HEAD
<gnomeweb <at> gnome.org>
2009-04-10 19:34:50 GMT
2009-04-10 19:34:50 GMT
Bonjour, L'état du module jhbuild - HEAD - po (français) est maintenant « Commité ». http://l10n.gnome.org/vertimus/jhbuild/HEAD/po/fr Sans commentaire Claude Paroz -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
10 Apr 2009 21:57
conduit - master
<gnomeweb <at> gnome.org>
2009-04-10 19:57:20 GMT
2009-04-10 19:57:20 GMT
Bonjour, L'état du module conduit - master - po (français) est maintenant « Commité ». http://l10n.gnome.org/vertimus/conduit/master/po/fr Je n'ai pas compris pourquoi tu as enlevé les "s" à vidéo. Claude Paroz -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
11 Apr 2009 15:34
gnome-scan - master
<gnomeweb <at> gnome.org>
2009-04-11 13:34:52 GMT
2009-04-11 13:34:52 GMT
Bonjour, L'état du module gnome-scan - master - po (français) est maintenant « Commité ». http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-scan/master/po/fr Bonjour ikonea, Avant de commencer à traduire, il faut utiliser l'action «Réserver la traduction». N'oublie pas de traduire aussi les messages marqués fuzzy. Probablement qu'un petit passage par http://wiki.traduc.org/gnomefr/Guide s'imposeClaude Paroz -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Claude Paroz
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
RSS Feed