noreply | 19 May 2013 00:29
Picon

empathy - master

Bonjour,

L'état du module empathy - master - help (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/help/fr

Voici un pemier jet de traduction des chaînes restantes

Yoann Fievez
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 18 May 2013 16:17
Picon

meld - master

Bonjour,

L'état du module meld - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/meld/master/po/fr

Actualisé.

AlainLojewski
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 18 May 2013 09:17
Picon

totem - master

Bonjour,

Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module totem - master - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/fr

Merci Yoann. Quand tu aura complété comme te l'indique Alain, on pourra procéder à la relecture et
intégrer ton travail au dépôt.

Note cependant qu'il s'agit de la version de développement et que, comme l'indique la page d'accueil de
l'équipe, ça ne fait pas partie des priorités. En effet, nous ne sommes qu'au début du cycle et le code
va encore beaucoup bouger ; ces chaînes que tu as traduites pourraient même disparaître avant la
publication de la prochaine version et tu aurais travaillé pour rien.

Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 18 May 2013 05:00
Picon

evolution-kolab - gnome-3-6

Bonjour,

Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module evolution-kolab - gnome-3-6 - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-kolab/gnome-3-6/po/fr

Salut,

Il faut absolument que ces accents passent.
Quels sont les messages d'erreur de msgfmt?
Peut-être que le fichier est mal encodé. Il faut absolument de l'UTF-8.

Je vois aussi que les entêtes ont été enlevées (clique sur « diff with: [1] » ). Il faudrait les
remettre. Quel logiciel utilises-tu pour faire les traduction? Tu dois pouvoir configurer l'entête
par défaut.

Pardon pour les « fuzzy », tu as bien fait !

En fait je n'en avait regardé qu'un qui incluait un mot anglais, alors que la chaîne d'en dessous traduit
ce même mot:

45	msgid "Checking for New Mail"
46	msgstr "Verification d'un nouveau mail"
47	
48	#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:47
49  #, fuzzy
50  msgid "C_heck for new messages in all folders"
51  msgstr "C_heck pour de nouveaux messages dans tous les dossiers"
52  
53  #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:49
54  msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
(Continue reading)

noreply | 18 May 2013 01:32
Picon

evolution-kolab - gnome-3-6

Bonjour,

Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module evolution-kolab - gnome-3-6 - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-kolab/gnome-3-6/po/fr

Bonsoir.
J'ai tenté justement de faire passer ma traduction avec des accents mais la commande "msgfmt -vc"
appliquée sur mon fichier de traduction ne la validait pas. J'ai donc enlevé à mon grand regret les
accents pour pouvoir soumettre la traduction et ça a marché !
Pour les "fuzzy", je les ai rajoutés parce que tout simplement je n'étais pas sûr de ma traduction.
J'espère avoir bien fait.
En tout cas merci pour l'aide.
Jerome.

JeromeTonnellier
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 18 May 2013 00:17
Picon

totem - master

Bonjour,

L'état du module totem - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/fr

Voici le fichier .po de traduction avec les chaînes qui étaient non-traduites traduites

Yoann Fievez
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 14 May 2013 09:12
Picon

evolution-kolab - gnome-3-6

Bonjour,

Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module evolution-kolab - gnome-3-6 - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-kolab/gnome-3-6/po/fr

Le français, c'est quand même mieux avec les accents.
Qu'est ce qui pose problème ? Message d'erreur ?

(Si tu veux, tu peux regarder aussi les chaînes marquées « fuzzy », ce sont des chaînes qui ont changé
dans la source, le système pense avoir trouvé un chaîne traduite correspondante, mais elles restent
à vérifier, quand elles sont correct, il faut enlever la ligne marquée « fuzzy ».)

Luc Pionchon
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 14 May 2013 01:01
Picon

evolution-kolab - gnome-3-6

Bonjour,

L'état du module evolution-kolab - gnome-3-6 - po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-kolab/gnome-3-6/po/fr

Bonsoir, j'ai finis cette traduction. J'ai du enlever tous les accents pour que le fichier passe. Ai-je
bien fais ?
Jerome.

JeromeTonnellier
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 13 May 2013 14:49
Picon

gnome-weather - master

Bonjour,

L'état du module gnome-weather - master - po (français) est maintenant « Commité ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-weather/master/po/fr

Sans commentaire

Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 13 May 2013 11:00
Picon

gnome-weather - master

Bonjour,

L'état du module gnome-weather - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-weather/master/po/fr

Sans commentaire

Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.

noreply | 13 May 2013 09:52
Picon

gnome-weather - gnome-3-8

Bonjour,

L'état du module gnome-weather - gnome-3-8 - po (français) est maintenant « Commité ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-weather/gnome-3-8/po/fr

C'est fait. Il reste quelques chaînes à compléter dans master.

Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.


Gmane