Cheng-Chia Tseng | 19 Jun 2013 18:53
Picon

different total words of LibreOffice UI for Chinese (Taiwan)

I found that pootle seems to have something wrong with LibreOffice 4.1
- UI / Chinese (Taiwan). [0]

The total numbers of words in Chinese (Taiwan) is 96172 words, while
others are 95916 words. Problems are below:

There are two "uiconfig" subforders under "xmlsecurity" folder.
Other folders with different numbers of words are "extensions" and "uui".

I have tried "Rescan project files" and "Update against templates" but
does not help.
Could anybody help fix it?

0. https://translations.documentfoundation.org/zh_TW/libo_ui/

--
Cheers,
by Cheng-Chia Tseng

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Michael Bauer | 19 Jun 2013 15:55
Favicon
Gravatar

Basque

Following on from a discussion about Basque on another list I put word 
out that Basque is stalled on 88% and the response I've had is that some 
folk have tried but that Manuel Pascual, the currently nomiated lead, 
wasn't committing. Now I'm not criticizing anyone as I don't know the 
ins and outs. I'm just wondering if Manuel is actually the Basque lead 
or just a locum admin for Basque when LO forked and if he's still 
actively working on Basque. And following on from that, if there's an 
opportunity to give at least partial rights to new people?

Michael

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Hossein Noorikhah | 19 Jun 2013 09:38
Picon

Fuzzy status lost in Pootle when migrating from 4.0 to 4.1

Hi,

Please see this:

https://translations.documentfoundation.org/fa/

As for Persian (Farsi) language, Fuzzy status of the translated
strings is lost in Pootle when migrating from 4.0 to 4.1. The same has
happened for the languages that had fuzzy strings. For example:

https://translations.documentfoundation.org/ss/

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Leif Lodahl | 18 Jun 2013 21:35
Picon
Gravatar

Re: Re: Pootle upgrade

Hi Andras,
I was trying to pull the two strings that was updated today. Both has been
discussed on this list.

Cheers,
Leif

2013/6/18 Andras Timar <timar74 <at> gmail.com>

> On Tue, Jun 18, 2013 at 9:00 PM, Leif Lodahl <leiflodahl <at> gmail.com> wrote:
> > Hi,
> > I get this error: "Error while updating translation project against
> latest
> > templates. "
>
> I got this error before the upgrade for many languages. I spent a lot
> of time to manually update them for rc1. BTW, why did you update
> against latest templates? :) Your translation was up to date.
>
> Cheers,
> Andras
>

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

(Continue reading)

Andras Timar | 18 Jun 2013 18:52
Picon
Gravatar

Pootle upgrade

Hi,

I'm upgrading Pootle to the latest stable version (2.5.0) in the hope
that it will be better than it was before. It goes extremely slow, I'm
sorry for the inconveniences.

LibreOffice 4.1 translations were pulled this morning for the rc1 release.

Best regards,
Andras

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Leif Lodahl | 18 Jun 2013 09:06
Picon
Gravatar

Conclusion about "Translation help for unit 40270452"?

The string that begins with "With several legacy pre-ODF1.2 and ODF1.2-only
consumers out there..." is still not finally concluded or?

The latest mail is this:
http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg06126.html I think.

It would be nice to get it final before strings are pulled for the RC1
today.

Cheers,
Leif Lodahl

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Christian Lohmaier | 18 Jun 2013 00:00

Re: 4.1 rc1 tag

Hi Andras,

On Mon, Jun 17, 2013 at 11:05 PM, Andras Timar <timar74 <at> gmail.com> wrote:
> Hi Christian,
>
> Please wait for me with the tag for 4.1 rc1. I have not pushed
> translations yet, I'll do it tomorrow morning.

ack.

ciao
Christian

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

leif | 17 Jun 2013 21:13
Picon
Gravatar

Unclear string in help file

Hi all,
Can someone explain to me what this sentence actually means:
"In the <emph>Query Properties</emph> dialog, set properties belong to 
SQL Query, that you need your current task."

https://translations.documentfoundation.org/da/libo_help/translate.html#filter=incomplete&unit=40268920

I simply can't understand what this string is about.

Cheers,
Leif

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Valter Mura | 17 Jun 2013 20:19
Picon
Gravatar

Problems uploading files in Pootle

Hi All

I'm experiencing problems uploading help files in Pootle, could anyone do it 
for me? I'll send to him/her the packets in private.

Ciao
--

-- 
Valter
Open Source is better!
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org

Thomas Hackert | 16 Jun 2013 14:29
Picon

[Pootle] Strings for "Tools - Options - LibreOffice - Colors" missing?

sorry, another one ... :(

If you look at "Tools - Opions - LibreOffice - Colours", there are a 
lot of colours like "Sky Blue 10" and the like (w/ Germanophone) LO 
Version: 4.1.0.0.beta2+
Build ID: 4e9f9b745fdf87bce2e2cc286849989364c3bd3
TinderBox: Linux-x86_64 <at> 31-Release-Configuration-RHEL5-Baseline, 
Branch:libreoffice-4-1, under Debian Testing AMD64. If I search 
Pootle, I only find 
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#unit=28784623 
with the text
<quote>
Tango: Sky Blue
</quote>
and translated to 
<quote>
Tango: Himmelblau
</quote>
as the only hit there. Is this the same string? And if so: Why do I 
see a lot of untranslated strings in this window, when they are 
translated?

As a sidenote: In the above mentioned link, there is a
<quote>
Comments:

Tango colors, see: 
http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
</quote>
which leads to an
(Continue reading)

Thomas Hackert | 16 Jun 2013 14:17
Picon

Untranslated strings in Report Builder options

Hello  <at> ll,
just out of interest: If I look at "Tools - Options - LibreOffice - 
Appearance", I can see all Report Builder related strings in English 
with LO Version: 4.1.0.0.beta2+
Build ID: 4e9f9b745fdf87bce2e2cc286849989364c3bd3
TinderBox: Linux-x86_64 <at> 31-Release-Configuration-RHEL5-Baseline, 
Branch:libreoffice-4-1, with installed Germanophone lang- as well as 
helppack under Debian Testing AMD64 ... :(

Can someone with a different language/OS/architecture... can confirm 
this? I have searched "Overlapped Control" (though I have not 
searched the other strings there, sorry ... :( ) in Pootle, which 
gives me 
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#unit=40045894 
as a hit. Here the string is translated to German ... ;) Will the 
strings reach LO in one of the next builds to test it, before LO 4.1 
final will be released?

Sorry for the inconvenience
Thomas.

-- 
NP: Sidekick Lupchen & The Bad Generation – Good Night, White Pride

--

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe <at> global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
(Continue reading)


Gmane